博文

目前显示的是标签为“黄金”的博文

中国央行和 Costco 购物者的共同点

经济学人: Gold has always held an allure. The earliest civilisations used it for jewellery; the first forms of money were forged from it. For centuries kings clamoured to get their hands on the stuff. Charlemagne conquered much of Europe after plundering vast amounts of gold from the Avars. When King Ferdinand of Spain sent explorers to the new world in 1511, he told them to “get gold, humanely if you can, but all hazards, get gold.” Ordinary men also clamoured for it after James Marshall, a labourer, found a flake of gold while constructing a saw mill in Sacramento, California, in 1848. 黄金一直具有诱惑力。最早的文明将其用于珠宝; 第一种形式的货币是从中锻造出来的。几个世纪以来,国王们都吵着要得到这些东西。查理曼大帝在从阿瓦尔人那里掠夺了大量黄金后征服了欧洲大部分地区。1511 年,当西班牙国王斐迪南派遣探险家前往新大陆时,他告诉他们 “如果可以的话,人道地获得黄金,但所有危险,都要获得黄金。1848 年,工人詹姆斯 · 马歇尔 (James Marshall) 在加利福尼亚州萨克拉门托建造锯木厂时发现了一片金片后,普通人也大声疾呼。 People are once again spending big on the precious metal. On April 9th its spot price hit a record of $2,364 an ounce, having risen by 15% since the start of March. That gold is su