跳至主要内容

特朗普就职演讲中英文全文

谢谢,谢谢大家,非常感谢你们。非常非常感谢。副总统万斯,众议院议长约翰逊,参议员图恩,美国首席大法官罗伯茨,以及美国最高法院的大法官们。

克林顿总统、布什总统、奥巴马总统、拜登总统、哈里斯副总统,以及我的各位同胞,美国的黄金时代从现在开始
从今天起,我们的国家将再次繁荣,并在全世界受到尊重。我们将成为每个国家的羡慕对象,不再让自己受到剥削。
在特朗普政府的每一天,我都会把美国放在第一位
我们的主权将被夺回。我们的安全将得到恢复。正义的天平将重新平衡。司法部和我们政府的恶劣、暴力和不公正的武器化将结束。
我们的首要任务是创造一个骄傲、繁荣和自由的国家。美国将很快变得更伟大、更强大,并且比以往任何时候都更加卓越。
我自信和乐观地回到总统职位上,我们正处于一个令人兴奋的新国家成功时代的开始。一股变革的浪潮正在席卷整个国家,阳光洒遍全世界,美国有机会前所未有地抓住这一机遇。
但是首先,我们必须诚实面对我们面临的挑战。虽然挑战很多,但它们将被美国当前所见证的这一伟大势头摧毁。
今天我们聚集在一起时,我们的政府正面临一场信任危机。多年来,一个激进且腐败的体制从我们的公民手中攫取权力和财富,而我们社会的支柱却破碎不堪,似乎完全失修。
我们现在的政府连国内的简单危机都无法应对,同时还在海外接二连三地陷入灾难性事件。
它未能保护我们辉煌、守法的美国公民,却为危险的罪犯提供庇护和保护,这些罪犯许多来自监狱和精神机构,他们非法进入我们的国家。我们有一个政府,无限制地资助外国边界的防御,却拒绝保护美国的边界,或者,更重要的是,保护自己的人民。
我们的国家在紧急情况下已经无法提供基本服务,这一点最近由北卡罗来纳州的优秀人民证明了。他们受到如此糟糕的对待。而其他几个州在几个月前发生飓风后仍在遭受痛苦。
或者更近的是洛杉矶,我们正在目睹大火仍在无情地燃烧。从几周前开始,它们毫无防备地横扫房屋和社区,甚至影响到我们国家一些最富有和最有权势的人,其中一些人现在就坐在这里。他们已经无家可归了。这很有趣。
但是我们不能让这种情况发生。每个人都无能为力。这将会改变。我们的公共卫生系统在灾难时无法提供帮助,却在其上花费了比世界上任何国家都要多的钱。
我们的教育系统则教导我们的孩子为自己感到羞愧,在许多情况下,教他们仇恨我们的国家,尽管我们试图如此绝望地向他们提供爱。所有这一切将从今天开始改变,而且变化会很快。
我的最近当选是完全推翻一种可怕背叛及所有这些背叛的授权,并把人民的信念、财富、民主,甚至他们的自由重新归还给他们。
从这一刻开始,美国的衰退结束了。我们的自由和国家辉煌的命运将不再被否认,我们将立即恢复美国政府的诚信、能力和忠诚。
在过去八年里,我经历了比我们250年历史上任何总统都要多的考验和挑战,我在这个过程中学到了很多。夺回我们的共和国之路并不容易,我可以告诉你。
那些希望阻止我们事业的人试图剥夺我的自由,甚至要我的命。
就在几个月前,在宾夕法尼亚州一个美丽的田野上,一个刺客的子弹划过我的耳边。但当时我感觉到,并且现在更加相信,我的生命是有原因的。上天拯救了我,让我能够让美国再次伟大
谢谢,非常感谢。
这就是为什么在我们由美国爱国者组成的政府之下,我们每天都将努力以尊严、力量和坚韧应对每一个危机。我们将以目标和速度行动,为每个种族、宗教、肤色和信仰的公民带回希望、繁荣、安全与和平。对于美国公民而言,2025年1月20日是解放日
我希望我们最近的总统选举将被记住为我们国家历史上最伟大、最具影响力的选举。
正如我们的胜利所显示的,整个国家正在迅速团结在我们的议程后面,几乎所有社会元素的支持都剧增,无论是年轻人和老年人,男性和女性,非裔美国人,西班牙裔美国人,亚裔美国人,城市,郊区,乡村。而且非常重要的是,我们在所有七个摇摆州赢得了强有力的胜利。我们在普选中也以数百万的票数获胜。
对非裔和西班牙裔社区,我想感谢你们通过投票给予我巨大的爱与信任的涌现。我们创造了纪录,我不会忘记这一切。
我在竞选中听到了你们的声音,期待今后与大家共同努力。今天是马丁·路德·金纪念日,为了纪念他——这将是一个伟大的荣誉——我们将一起努力,使他的梦想成为现实。我们将实现他的梦想。
谢谢你们。
国家团结正在重新回到美国,自信和自豪感空前高涨。在我们所做的一切中,我的政府将受到对卓越的强烈追求和不懈成功的激励。我们不会忘记我们的国家。我们不会忘记我们的宪法。我们不会忘记我们的上帝。不能那样做。不能那样做。不能那样做。不能那样做。不能那样做。
今天我将签署一系列历史性的行政命令。通过这些行动,我们将开始全面恢复美国,并进行常识的革命。这一切都关乎常识。
首先,我将在我们的南部边界宣布国家紧急状态。所有非法入境将立即停止,我们将开始将数以百万计的犯罪外籍人士送回他们来自的地方
我们将恢复我的“留在墨西哥”政策。我将结束“抓捕后释放”的做法。同时,我将派遣军队到南部边境,以阻止对我们国家的灾难性入侵。
在我今天签署的命令下,我们还将认定我们的贩毒集团为外国恐怖组织。通过引用1798年的《外侨敌人法》,我将指示我们的政府利用联邦和州执法的全部巨大力量,消除所有外国帮派和犯罪网络在美国境内,包括我们的城市和内城的存在
作为总司令,我没有比保护我们的国家免受威胁和入侵更高的责任,而这正是我将要做的。我们将以一个前所未有的水平来做到这一点。
接下来,我将指示内阁所有成员调动他们掌握的巨大权力,以战胜创纪录的通货膨胀,并迅速降低成本和价格。通货膨胀危机是由于大量超支和不断攀升的能源价格引起的。
这就是为什么今天我也将宣布国家能源紧急状态。我们将“大力发展钻探”(drill, baby, drill)
美国将再次成为一个制造业国家,我们拥有其他任何国家所没有的东西——地球上最大量的石油和天然气,我们将利用它。我们将降低价格。我们将降低通货膨胀。我们将降低价格,再次填满我们的战略储备,直到顶满,并向全世界出口美国能源。我们将再次成为一个富裕的国家,而正是我们脚下的液态黄金将帮助实现这一目标。
通过我今天的行动,我们将结束绿色新政,我们将撤销电动车强制令,拯救我们的汽车工业,并履行我对伟大的美国汽车工人的神圣承诺。
谢谢你们。换句话说,你们将能够购买自己选择的汽车。我们将再次在美国生产汽车,以一个无人能够在几年前想象的速度进行生产,感谢我们国家的汽车工人对我们的信任投票。我们赢得了他们的投票。我将立即开始全面改革我们的贸易体系,以保护美国工人和家庭。我们不会通过征税我们的公民来使其他国家受益。
为此,我们正在成立对外税务局(External Revenue Service),用于征收所有的关税、税金和收入。这将使来源于外国的大量资金流入我们的财政库。
美国梦将很快回归,并将前所未有地繁荣发展。为了恢复联邦政府的能力和效率,我的政府将设立全新的政府效率部(Department of Government Efficiency)。
在联邦政府多年来非法和违宪地限制言论自由之后,我还将签署一项行政命令,立即停止所有政府审查,让言论自由回到美国。
国家的巨大权力再也不会被用作武器来迫害政治对手,这一点我深有体会。我们不会允许这种情况发生。这种事不会再发生了。
在我的领导下,我们将恢复在宪法法治下公正、平等和公正的司法体系。我们将把法律和秩序带回我们的城市。
本周,我还将结束政府试图在公共和私人生活的各个方面进行种族和性别社会工程的政策。我们将打造一个不以肤色和基于才能为基础的社会。
从今天起,美国政府的官方政策将只承认两种性别,男性和女性。
本周,我将重新任命因反对新冠疫苗强制接种而被不公正开除的所有军人,并全额补发薪酬。
我将签署命令,禁止我们的战士在值班期间接受激进的政治理论和社会实验。这一切将立即结束。我们的武装力量将被解放,专注于他们唯一的使命,击败美国的敌人。
就像在2017年,我们将再次建立世界上最强大的军事力量。我们将不仅通过我们赢得的战斗来衡量我们的成功,还将通过我们结束的战争,以及或许最重要的,我们永远不进入的战争来衡量。
我的骄傲遗产将是和平缔造者和统一者。这就是我想成为的,和平缔造者和统一者。我很高兴地说,截至昨天,在我上任的前一天,中东的人质正返回家园,回到他们的家人身边。
美国将重新夺回其作为地球上最伟大、最强大、最受尊敬国家的当之无愧的地位,激励全世界的敬畏和钦佩。在不久的将来,我们将把墨西哥湾(Gulf of Mexico)的名称改为美利坚湾(Gulf of America),并将伟大总统威廉·麦金利的名字恢复到麦金利山,这里才是它应该在的地方。麦金利总统通过关税和人才使我们的国家变得非常富有。他是一个天生的商人,并给了西奥多·罗斯福资金,支持他所做的许多伟大的事情,包括巴拿马运河,而这运河在美国花费了前所未有的资金,并在建设过程中失去了38000条生命后,愚蠢地被交给了巴拿马。我们因这个不应被给予的愚蠢礼物受到了非常糟糕的对待。而巴拿马对我们的承诺已被背弃。我们之间交易的目的和条约的精神被完全违反。美国船只受到严重的超额收费,并在任何方面都没有得到公正的对待,包括美国海军。最重要的是,中国正在运营巴拿马运河。而我们不是把它交给中国,而是给了巴拿马。我们将收回它。
最重要的是,我今天想对美国人民传达的信息是,现在是我们再次以历史上最伟大文明的勇气、活力和生命力行动的时候了。因此,随着我们解放我们的国家,我们将带领它达到新的胜利和成功的高度。我们不会被阻止。
我们将共同结束慢性疾病流行,保护我们的孩子安全、健康、无疾病。美国将再次视自己为一个增长的国家,一个增加我们的财富、扩展我们的领土、建设我们的城市、提高我们的期望,并将我们的国旗带入新的美丽地平线的国家。
我们将追寻我们的昭昭天命,迈向群星,将美国宇航员送上火星,将星条旗插在火星上。
雄心是伟大国家的命脉,而现在我们的国家比任何其他国家都更有雄心。没有任何国家能与我们的国家相比。美国人是探险者、建设者、创新者、企业家和先驱。边疆的精神铭刻在我们的心中。
下一个伟大冒险的召唤在我们灵魂中回响。我们的美国祖先将一个小殖民地群体转变为一个拥有地球上最杰出公民的强大共和国。没有任何国家能够与之媲美。
美国人通过未经驯化的荒野跨越了数千英里。他们穿越沙漠,攀登山脉,冒着无数危险,赢得了西部开拓,结束了奴隶制度,拯救了数百万脱离专制,提升了数十亿人摆脱贫困,驾驭电力,分裂原子,推动人类进入天际,并将人类知识的宇宙掌握在人的手中。
如果我们齐心协力,没有什么我们不能做到,也没有梦想我们无法实现。
许多人认为我不可能上演这样一个历史性的政治复出。但正如你们今天所见,我做到了。美国人民已经发声。
我现在站在你们面前,证明你绝不应该相信有些事情是不可能做到的。在美国,不可能的事情是我们最擅长的。
从纽约到洛杉矶,从费城到凤凰城,从芝加哥到迈阿密,从休斯顿到这里的华盛顿特区,我们的国家是由一代又一代的爱国者铸造和建立的,他们为我们的权利和自由付出了他们的一切。
他们是农民和士兵,牛仔和工厂工人,钢铁工人和煤矿工人,警察和开拓者,他们不断前进,勇往直前,不让任何障碍击败他们的精神或自豪感。
他们共同铺设铁路,建设摩天大楼,修建伟大的高速公路,赢得了两次世界大战,战胜了法西斯主义和共产主义,战胜了他们所面对的每一个挑战。
在我们共同经历了这一切之后,我们即将迎来美国历史上最伟大的四年。在你们的帮助下,我们将恢复美国的承诺,我们将重建这个我们深爱的国家。
我们是一体的民族,一个家庭,和一个在上帝之下的光辉国家。因此,献给每一个为孩子而梦想的父母,和每一个为未来而梦想的孩子,我与你们同在,我会为你们而战,我会为你们取得胜利。我们将以前所未有的方式赢得胜利。
在最近几年中,我们的国家遭受了巨大的苦难,但我们将使它复兴,并让它再次伟大,超越以往。我们将成为一个无与伦比的国家,充满同情、勇气和卓越。
我们的力量将停止所有战争,给一个愤怒、暴力和完全不可预测的世界带来新的团结精神。
美国将再次受到尊重和钦佩,包括宗教、信仰和善意的人们。我们将繁荣。我们将骄傲。我们将强大,并将以前所未有的方式取得胜利。
我们不会被征服。我们不会被威胁。我们不会被击垮。我们不会失败。从今天起,美利坚合众国将是一个自由、主权和独立的国家。我们将勇敢地站立。我们将自豪地生活。我们将大胆地梦想。
没有什么能阻挡我们,因为我们是美国人。因为我们是美国人。未来属于我们。我们的黄金时代刚刚开始。
谢谢,愿上帝保佑美国,谢谢大家。


The full text of Trump's inauguration speech

Vice President Vance, Speaker Johnson, Senator Thune, Chief Justice Roberts, justices of the United States Supreme Court, President Clinton, President Bush, President Obama, President Biden, Vice President Harris and my fellow citizens:

The golden age of America begins right now. From this day forward, our country will flourish and be respected again all over the world. We will be the envy of every nation. And we will not allow ourselves to be taken advantage of any longer.

During every single day of the Trump administration, I will, very simply, put America first. Our sovereignty will be reclaimed. Our safety will be restored. The scales of justice will be rebalanced. The vicious, violent and unfair weaponization of the Justice Department and our government will end. And our top priority will be to create a nation that is proud and prosperous and free.

America will soon be greater, stronger, and far more exceptional than ever before. I return to the presidency confident and optimistic that we are at the start of a thrilling new era of national success. A tide of change is sweeping the country. Sunlight is pouring over the entire world, and America has the chance to seize this opportunity like never before.

But first, we must be honest about the challenges we face. While they are plentiful, they will be annihilated by this great momentum that the world is now witnessing and the United States of America. As we gather today, our government confronts a crisis of trust. For many years, the radical and corrupt establishment has extracted power and wealth from our citizens. While the pillars of our society lay broken and seemingly in complete disrepair, we now have a government that cannot manage even a simple crisis at home while at the same time stumbling into a continuing catalog of catastrophic events abroad.

It fails to protect our magnificent, law-abiding American citizens but provides sanctuary and protection for dangerous criminals, many from prisons and mental institutions that have illegally entered our country from all over the world. We have a government that has given unlimited funding to the defense of foreign borders but refuses to defend American borders, or more importantly, its own people.

Our country can no longer deliver basic services in times of emergency, as recently shown by the wonderful people of North Carolina, who've been treated so badly. And other states who are still suffering from a hurricane that took place many months ago. Or more recently, Los Angeles, where we are watching fires still tragically burn from weeks ago without even a token of defense. They're raging through the houses and communities, even affecting some of the wealthiest and most powerful individuals in our country, some of whom are sitting here right now. They don't have a home any longer. That's interesting.

But we can't let this happen. Everyone is unable to do anything about it. That's going to change. We have a public health system that does not deliver in times of disaster, yet more money is spent on it than any country anywhere in the world. And we have an education system that teaches our children to be ashamed of themselves, in many cases to hate our country despite the love that we try so desperately to provide to them. All of this will change starting today and will change very quickly.

Our recent election is a mandate to completely and totally reverse a horrible betrayal, and all of these many betrayals that have taken place, and to give the people back their faith, their wealth, their democracy and indeed their freedom. From this moment on, America's decline is over.

Our liberties and our nation's glorious destiny will no longer be denied and we will immediately restore the integrity, competency and loyalty of America's government. Over the past eight years, I have been tested and challenged more than any president in our 250-year history, and I've learned a lot along the way. The journey to reclaim our Republic has not been an easy one, that I can tell you. Those who wish to stop our cause have tried to take my freedom and indeed to take my life. Just a few months ago, in a beautiful Pennsylvania field, an assassin's bullet ripped through my ear. But I felt then, and believe even more so now, that my life was saved for a reason. I was saved by God to make America great again.

That is why each day under our administration of American patriots, we will be working to meet every crisis with dignity and power and strength. We will move with purpose and speed to bring back hope, prosperity, safety and peace for citizens of every race, religion, color and creed. For American citizens, Jan. 20, 2025, is Liberation Day.

It is my hope that our recent presidential election will be remembered as the greatest and most consequential election in the history of our country. As our victory showed, the entire nation is rapidly unifying behind our agenda with dramatic increases in support from virtually every element of our society. Young and old, men and women, African Americans, Hispanic Americans, Asian Americans, urban, suburban and rural. And, very importantly, we had a powerful win in all seven swing states and the popular vote. We won by millions of people.

To the Black and Hispanic communities, I want to thank you for the tremendous outpouring of love and trust that you have shown me with your vote. We set records, and I will not forget it. I've heard your voices in the campaign, and I look forward to working with you in the years to come.

Today is Martin Luther King Day and his honor — this will be a great honor — but in his honor, we will strive together to make his dream a reality. We will make his dream come true.

National unity is now returning to America and confidence and pride is soaring like never before. In everything we do my administration will be inspired by a strong pursuit of excellence and unrelenting success. We will not forget our country. We will not forget our Constitution. And we will not forget our God.

Today, I will sign a series of historic executive orders. With these actions, we will begin the complete restoration of America and the revolution of common sense. It's all about common sense. First, I will declare a national emergency at our southern border. All illegal entry will immediately be halted. And we will begin the process of returning millions and millions of criminal aliens back to the places from which they came. We will reinstate my remain in Mexico policy. I will end the practice of catch and release. And I will send troops to the southern border to repel the disastrous invasion of our country. Under the orders I sign today we will also be designating the cartels as foreign terrorist organizations. And by invoking the Alien Enemies Act of 1798, I will direct our government to use the full and immense power of federal and state law enforcement to eliminate the presence of all foreign gangs and criminal networks bringing devastating crime to U.S. soil, including our cities and inner cities.

As commander in chief, I have no higher responsibility than to defend our country from threats and invasions. And that is exactly what I am going to do. We will do it at a level that nobody has ever seen before. Next, I will direct all members of my cabinet to marshal the vast powers at their disposal to defeat what was record inflation and rapidly bring down costs and prices. The inflation crisis was caused by massive overspending and escalating energy prices. And that is why today I will also declare a national energy emergency. We will drill, baby, drill.

America will be a manufacturing nation once again, and we have something that no other manufacturing nation will ever have: the largest amount of oil and gas of any country on Earth. And we are going to use it. We will bring prices down, fill our strategic reserves up again, right to the top, and export American energy all over the world. We will be a rich nation again. And it is that liquid gold under our feet that will help to do it.

With my actions today, we will end the Green New Deal and we will revoke the electric vehicle mandate, saving our auto industry and keeping my sacred pledge to our great American autoworkers. In other words, you'll be able to buy the car of your choice. We will build automobiles in America again at a rate that nobody could have dreamt possible just a few years ago. And thank you to the auto workers of our nation for your inspiring vote of confidence. We did tremendously with their vote.

I will immediately begin the overhaul of our trade system to protect American workers and families. Instead of taxing our citizens to enrich other countries, we will tariff and tax foreign countries to enrich our citizens. For this purpose, we are establishing the External Revenue Service to collect all tariffs, duties and revenues. It will be massive amounts of money pouring into our treasury coming from foreign sources.

The American Dream will soon be back and thriving like never before. To restore confidence and effectiveness to our federal government, my administration will establish the brand new Department of Government Efficiency.

After years and years of illegal and unconstitutional federal efforts to restrict free expression, I will also sign an executive order to immediately stop all government censorship and bring back free speech to America. Never again will the immense power of the state be weaponized to persecute political opponents. Something I know something about. We will not allow that to happen. It will not happen again. Under my leadership, we will restore fair, equal and impartial justice under the Constitution and the rule of law. And we are going to bring law and order back to our cities.

This week, I will also end the government policy of trying to socially engineer race and gender into every aspect of public and private life. We will forge a society that is colorblind and merit based. As of today, it will henceforth be the official policy of the United States government that there are only two genders, male and female. This week I will reinstate any service members who were unjustly expelled from the military for objecting to the Covid vaccine mandate with full back pay. And I will sign an order to stop our warriors from being subjected to radical political theories and social experiments while on duty. It's going to end immediately. Our armed forces will be free to focus on their sole mission—defeating America's enemies. Like in 2017, we will again build the strongest military the world has ever seen.

We will measure our success not only by the battles we win but also by the wars that we end. And, perhaps most importantly, the wars we never get into. My proudest legacy will be that of a peacemaker and unifier. That's what I want to be. A peacemaker and a unifier. I'm pleased to say that, as of yesterday, one day before I assumed office, the hostages in the Middle East are coming back home to their families.

America will reclaim its rightful place as the greatest, most powerful, most respected nation on earth, inspiring the awe and admiration of the entire world. A short time from now, we are going to be changing the name of the Gulf of Mexico to the Gulf of America. And we will restore the name of the great President William McKinley to Mount McKinley, where it should be and where it belongs. President McKinley made our country very rich through tariffs and through talent.

He was a natural businessman and gave Teddy Roosevelt the money for many of the great things he did, including the Panama Canal, which has foolishly been given to the country of Panama after the United States — the United States, I mean, think of this, spent more money than ever spent on a project before and lost 38,000 lives in the building of the Panama Canal. We have been treated very badly from this foolish gift that should have never been made. And Panama's promise to us has been broken. The purpose of our deal and the spirit of our treaty has been totally violated. American ships are being severely overcharged and not treated fairly in any way, shape or form, and that includes the United States Navy. And above all, China is operating the Panama Canal. And we didn't give it to China, we gave it to Panama, and we're taking it back.

Above all, my message to Americans today is that it is time for us to once again act with courage, vigor and the vitality of history's greatest civilization. So as we liberate our nation, we will lead it to new heights of victory and success. We will not be deterred. Together, we will end the chronic disease epidemic and keep our children safe, healthy and disease free. The United States will once again consider itself a growing nation, one that increases our wealth, expands our territory, builds our cities, raises our expectations and carries our flag into new and beautiful horizons. And we will pursue our manifest destiny into the stars, launching American astronauts to plant the Stars and Stripes on the planet Mars.

And it's the lifeblood of a great nation. And, right now, our nation is more ambitious than any other. There's no nation like our nation. Americans are explorers, builders, innovators, entrepreneurs and pioneers. The spirit of the frontier is written into our hearts. The call of the next great adventure resounds from within our souls. Our American ancestors turned a small group of colonies on the edge of a vast continent into a mighty republic of the most extraordinary citizens on Earth. No one comes close. Americans pushed thousands of miles through a rugged land of untamed wilderness. They crossed deserts, scaled mountains, braved untold dangers, won the Wild West, ended slavery, rescued millions from tyranny, lifted millions from poverty, harnessed electricity, split the atom, launched mankind into the heavens and put the universe of human knowledge into the palm of the human hand. If we work together, there is nothing we cannot do and no dream we cannot achieve.

Many people thought it was impossible for me to stage such a historic political comeback. But as you see today, here I am. The American people have spoken. I stand before you now as proof that you should never believe that something is impossible to do. In America, the impossible is what we do best. From New York to Los Angeles, from Philadelphia to Phoenix, from Chicago to Miami, from Houston to right here in Washington, D.C., our country was forged and built by the generations of patriots who gave everything they had for our rights and for our freedom. They were farmers and soldiers, cowboys and factory workers, steel workers and coal miners, police officers and pioneers who pushed onward, marched forward and let no obstacle defeat their spirit or their pride. Together they laid down the railroads, raised up the skyscrapers, built great highways, won two world wars, defeated fascism and communism, and triumphed over every single challenge that they faced.

After all we have been through together, we stand on the verge of the four greatest years in American history. With your help, we will restore an American promise and we will rebuild the nation that we love. And we love it so much. We are one people, one family and one glorious nation under God. So to every parent who dreams for their child and every child to dreams for their future: I am with you, I will fight for you and I will win for you. And we're going to win like never before.

In recent years, our nation has suffered greatly. But we are going to bring it back and make it great again. Greater than ever before. We will be a nation like no other. Full of compassion, courage and exceptionalism. Our power will stop all wars and bring a new spirit of unity to a world that has been angry, violent, and totally unpredictable.

America will be respected again and admired again, including by people of religion, faith and goodwill. We will be prosperous. We will be proud. We will be strong and we will win like never before. We will not be conquered. We will not be intimidated. We will not be broken. And we will not fail.

From this day on, the United States of America will be a free, sovereign and independent nation. We will stand bravely. We will live proudly. We will dream boldly, and nothing will stand in our way. Because we are Americans. The future is ours. And our golden age has just begun.

Thank you. God bless America. Thank you all. Thank you.

评论

此博客中的热门博文

WSJ:为何泡沫能在众目睽睽之下继续膨胀?

华尔街日报: 现在人人都在谈论着 人工智能(AI)泡沫 。但在多头看来,这恰恰证明不存在AI泡沫这回事。这种观点认为,如果人们真的相信价格被严重高估,他们就会抛售,泡沫就会破裂。如果人人都知道是泡沫,那怎么还会有泡沫呢? 我天生喜欢唱反调,所以我喜欢这个想法。当我与大众为伍时,会感到不安。但认为泡沫在普遍的警告声中不可能继续膨胀,这种想法是完全错误的。历史能证明这一点,心理学和金融理论也解释了其中的原因。 互联网泡沫时代提供了一个最明显的例子,说明泡沫如何在指责其过度膨胀的呼声中继续膨胀。我猜,一些铁杆人士那时可能真的认为,在公司名称后加上“.com”就能让其股价在接下来的一周半时间内平均上涨74%,或者认为通过衡量每网络点击价格来为公司估值真的合理。 但当时不乏“泡沫正在形成”的强烈警告。本报(以及其他所有有声望的刊物)在1999年充斥着各种文章,将许多收入为零的互联网公司股票的暴涨与郁金香狂热和南海泡沫相提并论。大型基金经理关于投机泡沫的警告也频频被引用。然而,互联网股票仍然持续上涨,直到涨势戛然而止。 原因是,许多人购买股票不是因为他们认为公司前景良好,或者点击量有朝一日会转化为收入,而是因为他们看到朋友发了财,自己也想从股市中分一杯羹。 金融危机史方面的伟大历史学家查尔斯·金德尔伯格(Charles Kindleberger)精辟地总结道:“没有什么比看到朋友发财更能扰乱一个人的幸福感和判断力了。”1999年,任何在互联网公司IPO中获得新股配售的人都立即赚了大钱。根据佛罗里达大学(University of Florida)荣休教授杰伊·里特(Jay Ritter)汇编的数据,当年IPO的平均首日回报率超过70%,是该数据自1980年有记录以来遥遥领先的最高水平。 然而,大多数人是在新股首日大涨后买入的,因为他们没有获得配售。他们为什么买入?不是因为这些公司很棒。许多公司的商业计划书看起来就像是在餐巾纸上画出来的,它们烧钱的速度越快,股价上涨得也越快。 这种上涨是多种因素共同作用的结果,包括一些公司出售的股份很少,以及“博傻理论”——明天会有人愿意出更高的价格,所以即使股价明显过高,现在买入仍然是值得的。在金融学中,这有一个古板的名称,叫“理性泡沫”。 标准金融模式的失灵通常会使泡沫恶化。一般情况下,股价之所以被控制在合理范围内,不仅是因为股价过高时持有者...

中国芯片制造商巧妙地突破了美国的限制

 经济学人: 芯片之 战自2018年以来一直持续。当时,唐纳德·特朗普(以及后来的乔·拜登和特朗普)领导下的美国开始对希望在中国销售产品的半导体公司实施日益严格的出口限制。这项高科技禁令旨在挫败中国打造自身先进芯片制造业的雄心。 相反,它激励了他们。中国政府希望国内企业能够用硬件完成他们已经用软件完成的工作,并突破美国的极限进行创新。今年 1 月,中国软件公司 DeepSeek 发布了一款人工智能 (  AI  ) 模型,令世界震惊。尽管该模型只使用了西方竞争对手的一小部分计算能力进行训练,但却具有竞争力。中国的芯片制造商正在尝试做类似的尝试。他们正在将工具发挥到极致,构建大型处理器集群以抵消较慢的芯片,并融合硬件和软件以榨干每一滴性能。问题是中国能否将这些组件(芯片、系统和代码)连接成一个自给自足、具有竞争力的 AI  “技术堆栈”。 图表:《经济学人》 先从芯片本身说起。风险投资公司 Edgerunner Ventures 的 Ryan Cunningham 收集的数据显示,中国 人工智能 芯片的平均性能为每秒 114 万亿次浮点运算(即每秒进行一万亿次计算),远远落后于美国竞争对手(见图表)。华为的旗舰 人工智能 芯片 Ascend 910  C 的 浮点运算速度为每秒 800 万亿次浮点运算,而英伟达的高端产品 B  200的浮点运算速度则为每秒 2500 万亿次浮点运算。 造成这种差距的一大原因是这些芯片制造难度大。过去半个世纪以来,提高微芯片速度最可靠的方法是缩小晶体管的尺寸。晶体管是一种微型电子开关,其开或关状态代表二进制算术中的“1”和“0”。B  200 芯片集成了 2080 亿个晶体管,分布在数千个独立的核心中,所有这些晶体管都塞进了几十毫米宽的硅片中。 只有三家公司——韩国三星半导体公司、台湾 台积电公司 以及(在一定程度上)美国英特尔公司——能够制造包含极小晶体管的芯片。 台积电 占据市场主导地位,但美国的压力意味着其最先进的工厂对中国客户关闭。他们不得不与本土芯片制造商合作,例如部分国有企业 中芯国际 和拥有自主制造工厂的科技巨头华为。 但 中芯国际 和华为也面临限制。芯片制造工厂使用的先进机床则由另一类公司制造。例如,光刻机利用光将构成微芯片的电路图案蚀刻到硅晶圆上。就像...

美银:五大风险可能打击标普500指数

WSJ: 自从三年多之前牛市开启以来,美银(BofA)股票策略师萨维塔·萨布拉马尼安(Savita Subramanian)几乎一直是坚定的股市乐观派。 但最近,就连她和她的团队也开始对市场前景感到担忧。 在本周分享给MarketWatch的一份报告中,萨布拉马尼安指出了可能打击标普500指数的五大风险。她建议客户将资金从追踪该指数表现的基金中转移出来,转而投资个股。 她告诫道:“要精挑细选。” 标普500指数估值已经很高了 萨布拉马尼安的团队追踪标普500指数的20个估值指标,包括往绩市盈率、远期PEG比率、以及标普500指数预期市盈率与罗素2000指数预期市盈率之比等等。 几乎所有这些指标都显示,标普500指数的估值高于其历史平均水平。 根据其中九个指标,标普500指数已超过互联网泡沫顶峰时期的水平。此外,其中四个指标——标普500市值与GDP之比、市净率、市现率以及企业价值与销售额之比——都处在历史最高点。 当代投资者为持有股票而支付更高的溢价,而萨布拉马尼安和她的团队曾坚称,较高估值或许有其合理的原因。 “历史比较存在问题,因为如今的标普成分股质量更高、资产较轻、杠杆率较低等等,” 萨布拉马尼安在报告中称。“但风险正在累积,标普500指数的估值底部很可能低于当前水平。” 熊市来临的迹象日益增多 美银团队追踪10个熊市迹象——据萨布拉马尼安称,这些信号可靠地预示了过去的股市见顶。 美银关注的一些指标包括:世界大型企业研究会(Conference Board)的消费者信心指数、该研究会有关预期股价将上涨的受访者百分比的调查结果、监控卖方分析师建议的美银卖方指标、过去六个月宣布的并购交易数量的10年Z分数,以及高市盈率股票与低市盈率股票之间的表现差异。 综合来看,这些信号表明应保持谨慎。60%的信号已被触发,略低于以往市场见顶前70%的平均水平。为了扩大样本量,美银团队不仅研究了此前的熊市,还研究了止步于熊市区域之前的抛跌,包括1990年、2018年和今年早些时候的震荡时期。熊市通常被定义为从近期高点下跌20%或以上。 政府数据缺失成为风险因素 4月份的关税引发抛售后,美国经济前景终于开始趋于明朗。外界原本期待美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的预算法案能使企业新投资加速。 接着,10月份出现了政府停摆和中美贸易争端的再次升级。突然之间,企业投入更...

罗马帝国的衰落与灭亡——黄金价格一直处于一种令人无法抗拒但却空洞的叙述之中

  条条大路通罗马:乔瓦尼·福雷 (Giovanni Faure),1806-1867 年,《罗马广场》。  摄影师:Molteni Motta/Universal/Getty BBG: 货币贬值由来已久。公元前二世纪, 罗马共和国开始铸造 第纳尔 ,当时每枚硬币的含银量高达98%。几个世纪过去,硬币的材质被剪裁,贱金属被加入,到了公元三世纪,每枚 第纳尔的 含银量已不足5%。 这种贬值是显而易见的,也是显而易见的。 把 迪纳 里按时间顺序摆放在博物馆的展柜里 ,你可以看到它们随着时间的流逝逐渐失去光泽、缩水,甚至开始变绿。罗马货币的长期掺假当然与发行它的帝国的长期衰亡交织在一起。一个货币贬值的国家,正如人们所说,也是一个腐败的国家,并且必然走向衰亡。 为了支持这一观点,互联网上引用了 《罗马帝国衰亡史》 作者爱德华·吉本的 一句话 : 罗马衰落文化的五个标志:关注炫耀富裕而不是积累财富;痴迷于性和性变态;艺术变得怪异和耸人听闻而不是富有创造力和原创性;贫富差距不断扩大;依赖国家生活的需求不断增加。 乍一看,这令人瞠目结舌;颓废的罗马与对美国帝国的批判之间的相似之处显而易见。再看一眼,这显然好得令人难以置信。吉本是一位才华横溢的作家,但他的笔下却写满了18世纪的格言,词汇华丽。这句话是用要点写成的。它出自一个习惯于用PowerPoint表达论点的人之口。 在网上稍加搜索就能找到 能够揭穿这一谎言的历史学家 。但罗马货币贬值本身就如此引人入胜,足以构成一个更广泛的衰落叙事,令人无法抗拒,以至于吉本从未说过这句话也几乎无关紧要。罗马确实贬值了货币,其帝国也确实衰落了。吉本确实写过这些事情,尽管他最重要且最具争议的观点是将 罗马的 衰落归咎于基督教。 奥古斯都时期的辉煌(上图)与公元前三世纪时期的辉煌(下图)。 摄影:Heritage/Hulton/Getty 朱莉娅·梅萨,两位你从未听说过的皇帝的祖母。 图片来源:Heritage/Hulton/Getty 2025年的大贬值 罗马似乎再次变得重要,因为货币贬值又卷土重来,并制造出新的 恐怖叙事 。金价创下一系列纪录。即使在本周大幅下跌之后,今年金价仍上涨了55%,远超股市涨幅,有望创下 1979年以来最强劲的一年。或者换句话说,美元兑黄金的价值跌幅创下了自滞胀时代、 伊朗人质危机 和苏联入侵阿富汗 以...

金融时报:特朗普至上主义

  在九月举行的查理·柯克纪念集会上,唐纳德·特朗普拒绝了这位遇刺基督教民族主义者的宽恕精神。“这就是我与查理意见相左的地方,”特朗普坦白道。“我恨我的对手,我不希望他们得到最好的结果。我很抱歉。”除了那句道歉之外,几乎没有人怀疑他的话是发自内心的。 特朗普胜选近一年后——如果以此后发生的一切规模来衡量,已经过去了几十年——美国总统正深陷一位前助手所说的“复仇之旅”的阵痛之中。特朗普向世界发出了矛盾的信号。前一刻,他还在 加沙地带达成戏剧性的停火 ,并 鼓吹自己将获得诺贝尔和平奖 ;下一刻,他又在加勒比海地区摧毁不明船只,并盘算着吞并邻国领土。然而,在国内,他的方向始终只有一个。 柯克服役几天后,特朗普在弗吉尼亚州匡蒂科对约 800 名美国高级将领、海军上将和其他高级军事领导人发表讲话时表示,他们的首要任务是“从内部打击敌人”。最近几周,联邦检察官起诉了前联邦调查局局长 詹姆斯·科米、 纽约州总检察长 莱蒂西亚·詹姆斯 和特朗普的前国家安全顾问 约翰·博尔顿 。他们每人都被指控犯有可监禁的罪行——博尔顿最高可判处 180 年监禁。特朗普还呼吁逮捕或监禁两名民主党州长、一名大城市市长、一名现任美国参议员、高级退役将军、一名前中央情报局局长和许多其他被点名的官员。 任何认为总统在开玩笑——或者认为他的司法部长、联邦调查局局长、国土安全部长和其他强大的支持者会拖延行动——都是在胡扯。“他从不装腔作势,”博尔顿本月早些时候,也就是他被起诉前几天告诉我。“特朗普只会报复任何背叛他的人。” 任何试图捕捉特朗普第二任期初期规模的努力都容易迷失方向。特朗普的讲话过多是故意为之。从他漫无边际的新闻发布会(越来越多地针对“Maga”媒体事实上的速记员),到他如今在军事基地以士兵为道具发表的系列讲话,没有哪位美国总统的讲话比特朗普更多。特朗普的前首席策略师史蒂夫·班农称之为“用屎淹没这个区域”。特朗普谈到的一些话很严肃,比如他的报复威胁。他说的很多话都是废话;比如他反复抱怨现代管道,或者风力涡轮机造成的鸟类死亡人数。然而,特朗普的每一句声明,无论是真是假,是认真的还是开玩笑的,都在提醒人们他的至高无上。 从今天的角度来看,特朗普的第一个任期堪称宪法约束的典范。这一次,他掌控着国会,内阁要员们在他那场朝鲜式的会议上争相称赞他,最高法院几乎没有对他的行为进行制约。至少就目前而言,美国...

中国的宝可梦热潮在日本引发排外情绪

BBG: 在日本各地,麦当劳门店挤满了恼火又不耐烦的顾客。这家连锁店的开心乐园餐促销活动——将宝可梦玩具和两张独家卡牌捆绑销售——引发了一场疯狂的抢购。门店人满为患,许多门店一天之内就销售一空。社交媒体上的照片显示,一袋袋未动过的汉堡和薯条被丢弃在桌子上,甚至被扔在街上。 混乱局面的起因是,一些转售商专门用这些卡片来购买餐食,而这些卡片在中国的售价可能高达原价的100倍。中国此类收藏品市场的蓬勃发展催生了一个黄牛网络,他们一经发售就抢购,导致价格上涨,并引发了民众的不满。 病毒式传播的 图片在X、TikTok和Instagram上引发了愤怒的评论,指责中国消费者:“只要中国人存在,这个问题就永远不会消失,”其中一条帖子写道。其他人则将矛头指向 麦当劳 控股日本公司首席执行官 高忠信 ,暗示这位香港本地人应该为此次事件负责。这些强烈反应凸显了日本消费者的愤怒情绪如何迅速演变成仇外情绪。 8月份的事件暴露了日本对外国人更深层次的敌意,而这种敌意的根源在于不断增长的移民数量、物价危机以及京都等城市创纪录的旅游业。一些海外游客的不良行为催生了“旅游污染”(  kanko kogai )一词。首相高市 早苗 甚至声称,外国游客正在“踢”她家乡奈良公园里漫步的鹿。 极右翼政党三世党主张限制移民,并限制外资持有日本土地和企业,该党在最近的选举中取得了进展。富有的中国投资者经常被指责推高了东京的房价,而中国游客占到入境游客总数的四分之一以上。 日本圣心大学传播学教授戴维·麦克尼尔表示:“仇外心理很容易滋生。”他表示,中国游客常常因为其显赫地位而被单独挑出来。 与此同时,外国黄牛也成为公众愤怒的焦点。 苏萌郑就是这样一位转售者。他在东京原宿附近的一间单间公寓里工作,房间里从地板到天花板都堆满了运动鞋盒子、气泡膜和收藏品模型,他靠套利宝可梦卡牌等商品为生。麦当劳的活动开始前几周,他就通过中国电商应用小红书上的帖子了解到了这一消息。 经销商们预计这张卡会大受欢迎,早在开售前,来自中国的订单就纷至沓来。在小红书上,用户招募在日本的中国居民和游客购买餐食,并将卡寄回国。郑先生说,由于麦当劳限制每人限购五份餐食,许多经销商会前往多家门店,或者结伴而行。 “没人想要这些玩具,人们为了这张卡就买一整顿饭。”郑说着,桌子底下塞满了一堆还没开封的宝可梦开心乐园餐玩具。丢弃餐食的图片引发了广泛批...

贸易战后,中国每日对美出口额达10亿美元,彰显要价实力和出口韧性

 BBG: 唐纳德·特朗普发起 贸易战 六个月以来,中国出口的韧性证明,即使在美国征收 55% 的关税之后,中国许多产品仍然至关重要。 每天,约有价值10亿美元的货物从中国跨越太平洋运往美国, 9月份的 贸易额 较8月份有所上升。尽管 过去半年整体贸易额出现 两位数下降,但一些产品的贸易额最近自2024年以来有所增长,这克服了中美之间贸易紧张的局面。 其结果是,美国关税在控制美国企业进口方面的能力似乎有限,因为中国在稀土和电子产品等领域的影响力使其产品难以被取代,至少在短期内如此。这种情况可能会随着时间的推移而改变,尤其是如果特朗普进一步提高关税的话——正如这位共和党领袖反复威胁的那样。 今年中国对美出口下降17% 但中国企业仍报告称,出口了价值 3170 亿美元的商品 数据来源:中国海关总署 彭博经济学家舒畅 和 曲大卫 写道:“中国在全球供应链中的强势地位使其在短期内拥有与美国进口商的一定议价能力。” 他们警告称,其他国家无法迅速取代中国成为美国的供应国。“重新调整生产需要时间,”他们补充道。 所有这些,都让中国 在贸易谈判代表就延长90天关税休战协议(该协议将于11月到期)进行谈判之际,拥有了更大的议价能力。第三季度,价值超过1000亿美元的中国商品运抵美国,帮助北京保持经济增长,实现年度目标,并使双边 贸易顺差 达到670亿美元。 特朗普周二预测, 即将 与中国领导人举行的会晤将在贸易问题上达成“良好协议”,同时警告称,预计下周在韩国举行的峰会仍可能破裂。这位美国领导人已将稀土、芬太尼和大豆 列为 美国与中国讨论的首要贸易议题。 美国从中国购买大量电动自行车 尽管征收了关税,今年迄今为止的出货量仍维持在 12 亿美元 数据来源:中国海关总署 注:HS 编码 8711600 项下的出口 - “以电动机为动力的摩托车/自行车” 全球两大经济体之间的合作不仅仅局限于中国主导全球供应的产品,例如 对美国制造业至关重要的 磁铁或广泛使用的药物中的 化学品 。 彭博社对中国海关数据的分析显示,尽管上季度几乎所有十大对美出口商品都同比大幅下滑,但电子烟的出货量却有所增长。美国对电动自行车的需求也十分强劲,截至9月底的三个月,中国企业对电动自行车的出口额超过5亿美元,略高于去年同期。 过去三个月,精炼阴极铜出口额从几乎为零飙升至 2.7 亿美元,电缆出口额增长 87...

付鹏11月24日在HSBC内部演讲速记

《2024年年终回顾和2025年展望——对冲风险VS软着陆》   上篇 正值年底,虽然刚才汇丰一直强调大家不录音不录像,但大概率你挡不住。我在这儿讲话会谨慎一些,非常小心谨慎,大概率会有人透露出去,放到YouTube上,基本上所有见我都说付总我在YouTube上看过你的视频,我说那都是盗版的,靠盗版发财的也不少。 今天和大家分享的内容基本上都是官方的,回顾会多一点,展望不多,因为这个月展望完了之后下个月怎么办?有些话对我来讲我倒觉得很简单,本质上原来我们是做Hedge Fund出身,所以我们的逻辑框架整体具有极强的延续性,不是说今年去讨论,或者说明年去讨论。 惯性思维从2016年开始,我一直在跟大家强调这个世界已经完全不一样了。当然经历过过去的几年时间,我相信在座各位应该对这番话的理解变得越发深刻。 2016年实际上是美国特朗普的第一次大选,我有一个特点,我的特征是如果我觉得什么地方有投资机会,我可能第一时间去一线调研,我不喜欢看YouTube,我也不喜欢在网上扒。当然你会说,现在ChatGPT很强大了,人工智能好像能帮你解决很多问题,但你们有没有想过,可能广泛流传或者广泛传播的很多信息是错的。这一点在2012年当时我从日本做完调研回来之后,我的感悟是最深的。 当然去日本有一个重要的人物,名字叫本森特,很快大家就会非常熟悉他的,目前来讲应该是特朗普政府提名的美国财长。本森特原来是索罗斯基金实际掌控人,因为索大爷已经年龄很大了,去年的时候才刚刚把基金的业务交给他儿子亚历山大,但在这之前,最主要的几场战役本质上来讲都是本森特在主导。 2012年当时我从北京去香港约朋友们吃饭的饭局上,当时斯索罗斯基金在香港办公室跟我说,本森特从这儿去了日本。我说OK。我经常说一句话“站在巨人的肩膀上看问题。” 当然你知道,网民们最可怕的地方是巴菲特“SB”、索罗斯“SB”,我最“牛逼”。你要记住,他们的所有行为一定有很大的变化,很多人可能都不知道,巴菲特第一次去是2011年,我们正在讲福岛核电站泄漏,核废水污染以后海鲜不能吃的时候,一个80多岁的老头顶着核辐射泄漏去日本吃海鲜了,当然他去日本干吗,这其实很关键。 之后我们跑到日本做完调研回来之后那几年,我陆陆续续跟很多人讲,日本正在发生变化,日本的利率结构都会随之变化的,当然包括日本的证券市场。今年日本股市终于走出这35年了,创下...

WSJ:交易、奉承和战机护航:东道国如何竞相讨好特朗普

  世界各国领导人为迎接美国总统特朗普(Trump)的来访形成了一套固定模式:举行盛大的欢迎仪式并发起魅力攻势,以期获得美国关税减免,并免于被要求增加国防开支。 特朗普最近进行海外访问时,东道国派遣战斗机为“空军一号”最后的进场护航,并在红毯两侧安排身着制服的士兵和传统舞者列队欢迎。特朗普抵达后,东道国领导人常常称赞他在达成重大贸易或和平协议中发挥的作用。还有人一再承诺要提名特朗普角逐诺贝尔和平奖。 外国领导人向来都借助美国总统来访之机向白宫主人献殷勤。然而,与许多前任总统相比,特朗普更多地利用美国的经济和军事实力向世界各国施压并索取让步,这也令各国领导人设法讨好特朗普的利害关系随之增大。 这套正在形成的外交脚本上周六在吉隆坡展现得淋漓尽致。在特朗普的专机降落在该市机场前,马来西亚方面派出一架F-18战斗机在专机侧翼伴飞。马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣(Anwar Ibrahim)在舷梯下等候特朗普,旁边还有仪仗队和数十名舞者。特朗普甚至也加入了欢迎活动,他挥舞着拳头,随着音乐节奏摇摆,然后同时挥舞着马来西亚和美国的国旗。 特朗普还特意邀请安瓦尔进入他那辆被称为“野兽”(The Beast)的总统专车,然后一同驱车前往在此地举行的东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations)峰会。 “总统抵达时,他邀请我同乘一辆车。我说,‘这违反了安全礼宾规定’,而他却很高兴能打破规定,”安瓦尔不久后向听众津津乐道地讲述道,“那是一段很愉快的车程。” 片刻之后,在美国帮助下最终敲定的柬埔寨与泰国和平协议的签署仪式上,柬埔寨首相洪玛奈(Hun Manet)表示特朗普理应获得诺贝尔奖,而安瓦尔则称赞特朗普“坚韧、有勇气”。 柬埔寨和泰国在7月份因长期存在的边境争端而发生冲突。特朗普威胁称,如果两国不能达成停火协议,美方将暂停关税减免。这迫使两国领导人接受由马来西亚斡旋的谈判。 这种盛大的场面与今年早些时候特朗普在中东受到的欢迎仪式如出一辙,显示出美国的合作伙伴们如何试图奉承和影响这位美国总统。多国官员表示,为求成功,世界各国政府都会仔细追踪特朗普及其身边人的言论,寻找能让他们赢得特朗普青睐的话题。 这种隆重的排场有时超过了其他美国总统所享有的待遇,也表明如今特朗普到访时许多国家在机场欢迎仪式和峰会安排上的用心,与他们在政策成效上花的...

华尔街日报:关于特朗普的外国投资基金

WSJ: 特朗普总统行动如此之快,宣布的又如此之多,以至于很难区分真假。例如,外国政府在特朗普的贸易协议中做出的“投资美国”承诺就是一个很好的例子。这些承诺规模如此之大,以至于不太可能兑现,而且它们引发了人们对美国治理和财政实力的严重质疑。 特朗普将于本月晚些时候前往韩国参加亚太经合组织(APEC)年度会议。美国财政部长 斯科特·贝森特 表示,美国政府“即将完成”关于韩国承诺向美国投资约3500亿美元的谈判。作为回报,特朗普将对韩国的关税从25%下调至15%。日本也同意削减美国5500亿美元的援助,以换取韩国降低关税。 这听起来很成功,但如果你仔细研究与日本签署的谅解备忘录的细节,就会发现并非如此。(韩国的谅解备忘录仍在谈判中。)日本的谅解备忘录称,这笔资金将投资于“被认为有助于促进经济和国家安全利益的领域”,例如金属、能源、人工智能和量子计算。 但这些投资并非像 台积电 在亚利桑那州建设半导体工厂那样由私营企业进行。这些投资是政府间投资,完全由美国政府——也就是总统及其副手——自行决定。这些投资实际上是主权财富基金,无需国会拨款或立法即可管理。 派珀·桑德勒 的 安迪·拉佩里尔(Andy Laperriere) 上周在一份令人大开眼界的研究报告中详细介绍了与日本交易的特殊条款。美国政府将为每项投资设立一个特殊目的公司(SPV),由总统或其指定的经理人选择并控制。日本将有45天的时间支付这笔资金。如果日本拒绝,可能会被征收更高的关税。 东京将作为这笔政府股权交易的有限合伙人。日本和美国政府将分割利润(如有),直至达到未指定的“视同分配金额”。此后,美国将获得90%的利润。 问题在于这些承诺的规模之大。拉佩里尔表示,这3500亿美元将相当于韩国GDP的6.5%,分摊到特朗普第二任期剩下的三年。而根据谅解备忘录,日本到2028年每年必须支出1830亿美元,相当于未来三年每年GDP的4.4%。 日本国际合作银行的资产规模仅为350亿美元。商务部长 霍华德·卢特尼克 上个月表示,日本将不得不“爆仓”并大举借债,以履行其谅解备忘录的承诺。他真是好意。 日本和韩国如果像特朗普一直敦促的那样增加国防开支,岂不是更好?日本每年的国防支出占GDP的1.8%,韩国占2.3%。他们承诺向特朗普的基金提供的资金是这两个国家的两到三倍。他们从哪里弄来这些钱呢? 日本和韩国官员对选民和立法者负...