跳至主要内容

特朗普就职演讲中英文全文

谢谢,谢谢大家,非常感谢你们。非常非常感谢。副总统万斯,众议院议长约翰逊,参议员图恩,美国首席大法官罗伯茨,以及美国最高法院的大法官们。

克林顿总统、布什总统、奥巴马总统、拜登总统、哈里斯副总统,以及我的各位同胞,美国的黄金时代从现在开始
从今天起,我们的国家将再次繁荣,并在全世界受到尊重。我们将成为每个国家的羡慕对象,不再让自己受到剥削。
在特朗普政府的每一天,我都会把美国放在第一位
我们的主权将被夺回。我们的安全将得到恢复。正义的天平将重新平衡。司法部和我们政府的恶劣、暴力和不公正的武器化将结束。
我们的首要任务是创造一个骄傲、繁荣和自由的国家。美国将很快变得更伟大、更强大,并且比以往任何时候都更加卓越。
我自信和乐观地回到总统职位上,我们正处于一个令人兴奋的新国家成功时代的开始。一股变革的浪潮正在席卷整个国家,阳光洒遍全世界,美国有机会前所未有地抓住这一机遇。
但是首先,我们必须诚实面对我们面临的挑战。虽然挑战很多,但它们将被美国当前所见证的这一伟大势头摧毁。
今天我们聚集在一起时,我们的政府正面临一场信任危机。多年来,一个激进且腐败的体制从我们的公民手中攫取权力和财富,而我们社会的支柱却破碎不堪,似乎完全失修。
我们现在的政府连国内的简单危机都无法应对,同时还在海外接二连三地陷入灾难性事件。
它未能保护我们辉煌、守法的美国公民,却为危险的罪犯提供庇护和保护,这些罪犯许多来自监狱和精神机构,他们非法进入我们的国家。我们有一个政府,无限制地资助外国边界的防御,却拒绝保护美国的边界,或者,更重要的是,保护自己的人民。
我们的国家在紧急情况下已经无法提供基本服务,这一点最近由北卡罗来纳州的优秀人民证明了。他们受到如此糟糕的对待。而其他几个州在几个月前发生飓风后仍在遭受痛苦。
或者更近的是洛杉矶,我们正在目睹大火仍在无情地燃烧。从几周前开始,它们毫无防备地横扫房屋和社区,甚至影响到我们国家一些最富有和最有权势的人,其中一些人现在就坐在这里。他们已经无家可归了。这很有趣。
但是我们不能让这种情况发生。每个人都无能为力。这将会改变。我们的公共卫生系统在灾难时无法提供帮助,却在其上花费了比世界上任何国家都要多的钱。
我们的教育系统则教导我们的孩子为自己感到羞愧,在许多情况下,教他们仇恨我们的国家,尽管我们试图如此绝望地向他们提供爱。所有这一切将从今天开始改变,而且变化会很快。
我的最近当选是完全推翻一种可怕背叛及所有这些背叛的授权,并把人民的信念、财富、民主,甚至他们的自由重新归还给他们。
从这一刻开始,美国的衰退结束了。我们的自由和国家辉煌的命运将不再被否认,我们将立即恢复美国政府的诚信、能力和忠诚。
在过去八年里,我经历了比我们250年历史上任何总统都要多的考验和挑战,我在这个过程中学到了很多。夺回我们的共和国之路并不容易,我可以告诉你。
那些希望阻止我们事业的人试图剥夺我的自由,甚至要我的命。
就在几个月前,在宾夕法尼亚州一个美丽的田野上,一个刺客的子弹划过我的耳边。但当时我感觉到,并且现在更加相信,我的生命是有原因的。上天拯救了我,让我能够让美国再次伟大
谢谢,非常感谢。
这就是为什么在我们由美国爱国者组成的政府之下,我们每天都将努力以尊严、力量和坚韧应对每一个危机。我们将以目标和速度行动,为每个种族、宗教、肤色和信仰的公民带回希望、繁荣、安全与和平。对于美国公民而言,2025年1月20日是解放日
我希望我们最近的总统选举将被记住为我们国家历史上最伟大、最具影响力的选举。
正如我们的胜利所显示的,整个国家正在迅速团结在我们的议程后面,几乎所有社会元素的支持都剧增,无论是年轻人和老年人,男性和女性,非裔美国人,西班牙裔美国人,亚裔美国人,城市,郊区,乡村。而且非常重要的是,我们在所有七个摇摆州赢得了强有力的胜利。我们在普选中也以数百万的票数获胜。
对非裔和西班牙裔社区,我想感谢你们通过投票给予我巨大的爱与信任的涌现。我们创造了纪录,我不会忘记这一切。
我在竞选中听到了你们的声音,期待今后与大家共同努力。今天是马丁·路德·金纪念日,为了纪念他——这将是一个伟大的荣誉——我们将一起努力,使他的梦想成为现实。我们将实现他的梦想。
谢谢你们。
国家团结正在重新回到美国,自信和自豪感空前高涨。在我们所做的一切中,我的政府将受到对卓越的强烈追求和不懈成功的激励。我们不会忘记我们的国家。我们不会忘记我们的宪法。我们不会忘记我们的上帝。不能那样做。不能那样做。不能那样做。不能那样做。不能那样做。
今天我将签署一系列历史性的行政命令。通过这些行动,我们将开始全面恢复美国,并进行常识的革命。这一切都关乎常识。
首先,我将在我们的南部边界宣布国家紧急状态。所有非法入境将立即停止,我们将开始将数以百万计的犯罪外籍人士送回他们来自的地方
我们将恢复我的“留在墨西哥”政策。我将结束“抓捕后释放”的做法。同时,我将派遣军队到南部边境,以阻止对我们国家的灾难性入侵。
在我今天签署的命令下,我们还将认定我们的贩毒集团为外国恐怖组织。通过引用1798年的《外侨敌人法》,我将指示我们的政府利用联邦和州执法的全部巨大力量,消除所有外国帮派和犯罪网络在美国境内,包括我们的城市和内城的存在
作为总司令,我没有比保护我们的国家免受威胁和入侵更高的责任,而这正是我将要做的。我们将以一个前所未有的水平来做到这一点。
接下来,我将指示内阁所有成员调动他们掌握的巨大权力,以战胜创纪录的通货膨胀,并迅速降低成本和价格。通货膨胀危机是由于大量超支和不断攀升的能源价格引起的。
这就是为什么今天我也将宣布国家能源紧急状态。我们将“大力发展钻探”(drill, baby, drill)
美国将再次成为一个制造业国家,我们拥有其他任何国家所没有的东西——地球上最大量的石油和天然气,我们将利用它。我们将降低价格。我们将降低通货膨胀。我们将降低价格,再次填满我们的战略储备,直到顶满,并向全世界出口美国能源。我们将再次成为一个富裕的国家,而正是我们脚下的液态黄金将帮助实现这一目标。
通过我今天的行动,我们将结束绿色新政,我们将撤销电动车强制令,拯救我们的汽车工业,并履行我对伟大的美国汽车工人的神圣承诺。
谢谢你们。换句话说,你们将能够购买自己选择的汽车。我们将再次在美国生产汽车,以一个无人能够在几年前想象的速度进行生产,感谢我们国家的汽车工人对我们的信任投票。我们赢得了他们的投票。我将立即开始全面改革我们的贸易体系,以保护美国工人和家庭。我们不会通过征税我们的公民来使其他国家受益。
为此,我们正在成立对外税务局(External Revenue Service),用于征收所有的关税、税金和收入。这将使来源于外国的大量资金流入我们的财政库。
美国梦将很快回归,并将前所未有地繁荣发展。为了恢复联邦政府的能力和效率,我的政府将设立全新的政府效率部(Department of Government Efficiency)。
在联邦政府多年来非法和违宪地限制言论自由之后,我还将签署一项行政命令,立即停止所有政府审查,让言论自由回到美国。
国家的巨大权力再也不会被用作武器来迫害政治对手,这一点我深有体会。我们不会允许这种情况发生。这种事不会再发生了。
在我的领导下,我们将恢复在宪法法治下公正、平等和公正的司法体系。我们将把法律和秩序带回我们的城市。
本周,我还将结束政府试图在公共和私人生活的各个方面进行种族和性别社会工程的政策。我们将打造一个不以肤色和基于才能为基础的社会。
从今天起,美国政府的官方政策将只承认两种性别,男性和女性。
本周,我将重新任命因反对新冠疫苗强制接种而被不公正开除的所有军人,并全额补发薪酬。
我将签署命令,禁止我们的战士在值班期间接受激进的政治理论和社会实验。这一切将立即结束。我们的武装力量将被解放,专注于他们唯一的使命,击败美国的敌人。
就像在2017年,我们将再次建立世界上最强大的军事力量。我们将不仅通过我们赢得的战斗来衡量我们的成功,还将通过我们结束的战争,以及或许最重要的,我们永远不进入的战争来衡量。
我的骄傲遗产将是和平缔造者和统一者。这就是我想成为的,和平缔造者和统一者。我很高兴地说,截至昨天,在我上任的前一天,中东的人质正返回家园,回到他们的家人身边。
美国将重新夺回其作为地球上最伟大、最强大、最受尊敬国家的当之无愧的地位,激励全世界的敬畏和钦佩。在不久的将来,我们将把墨西哥湾(Gulf of Mexico)的名称改为美利坚湾(Gulf of America),并将伟大总统威廉·麦金利的名字恢复到麦金利山,这里才是它应该在的地方。麦金利总统通过关税和人才使我们的国家变得非常富有。他是一个天生的商人,并给了西奥多·罗斯福资金,支持他所做的许多伟大的事情,包括巴拿马运河,而这运河在美国花费了前所未有的资金,并在建设过程中失去了38000条生命后,愚蠢地被交给了巴拿马。我们因这个不应被给予的愚蠢礼物受到了非常糟糕的对待。而巴拿马对我们的承诺已被背弃。我们之间交易的目的和条约的精神被完全违反。美国船只受到严重的超额收费,并在任何方面都没有得到公正的对待,包括美国海军。最重要的是,中国正在运营巴拿马运河。而我们不是把它交给中国,而是给了巴拿马。我们将收回它。
最重要的是,我今天想对美国人民传达的信息是,现在是我们再次以历史上最伟大文明的勇气、活力和生命力行动的时候了。因此,随着我们解放我们的国家,我们将带领它达到新的胜利和成功的高度。我们不会被阻止。
我们将共同结束慢性疾病流行,保护我们的孩子安全、健康、无疾病。美国将再次视自己为一个增长的国家,一个增加我们的财富、扩展我们的领土、建设我们的城市、提高我们的期望,并将我们的国旗带入新的美丽地平线的国家。
我们将追寻我们的昭昭天命,迈向群星,将美国宇航员送上火星,将星条旗插在火星上。
雄心是伟大国家的命脉,而现在我们的国家比任何其他国家都更有雄心。没有任何国家能与我们的国家相比。美国人是探险者、建设者、创新者、企业家和先驱。边疆的精神铭刻在我们的心中。
下一个伟大冒险的召唤在我们灵魂中回响。我们的美国祖先将一个小殖民地群体转变为一个拥有地球上最杰出公民的强大共和国。没有任何国家能够与之媲美。
美国人通过未经驯化的荒野跨越了数千英里。他们穿越沙漠,攀登山脉,冒着无数危险,赢得了西部开拓,结束了奴隶制度,拯救了数百万脱离专制,提升了数十亿人摆脱贫困,驾驭电力,分裂原子,推动人类进入天际,并将人类知识的宇宙掌握在人的手中。
如果我们齐心协力,没有什么我们不能做到,也没有梦想我们无法实现。
许多人认为我不可能上演这样一个历史性的政治复出。但正如你们今天所见,我做到了。美国人民已经发声。
我现在站在你们面前,证明你绝不应该相信有些事情是不可能做到的。在美国,不可能的事情是我们最擅长的。
从纽约到洛杉矶,从费城到凤凰城,从芝加哥到迈阿密,从休斯顿到这里的华盛顿特区,我们的国家是由一代又一代的爱国者铸造和建立的,他们为我们的权利和自由付出了他们的一切。
他们是农民和士兵,牛仔和工厂工人,钢铁工人和煤矿工人,警察和开拓者,他们不断前进,勇往直前,不让任何障碍击败他们的精神或自豪感。
他们共同铺设铁路,建设摩天大楼,修建伟大的高速公路,赢得了两次世界大战,战胜了法西斯主义和共产主义,战胜了他们所面对的每一个挑战。
在我们共同经历了这一切之后,我们即将迎来美国历史上最伟大的四年。在你们的帮助下,我们将恢复美国的承诺,我们将重建这个我们深爱的国家。
我们是一体的民族,一个家庭,和一个在上帝之下的光辉国家。因此,献给每一个为孩子而梦想的父母,和每一个为未来而梦想的孩子,我与你们同在,我会为你们而战,我会为你们取得胜利。我们将以前所未有的方式赢得胜利。
在最近几年中,我们的国家遭受了巨大的苦难,但我们将使它复兴,并让它再次伟大,超越以往。我们将成为一个无与伦比的国家,充满同情、勇气和卓越。
我们的力量将停止所有战争,给一个愤怒、暴力和完全不可预测的世界带来新的团结精神。
美国将再次受到尊重和钦佩,包括宗教、信仰和善意的人们。我们将繁荣。我们将骄傲。我们将强大,并将以前所未有的方式取得胜利。
我们不会被征服。我们不会被威胁。我们不会被击垮。我们不会失败。从今天起,美利坚合众国将是一个自由、主权和独立的国家。我们将勇敢地站立。我们将自豪地生活。我们将大胆地梦想。
没有什么能阻挡我们,因为我们是美国人。因为我们是美国人。未来属于我们。我们的黄金时代刚刚开始。
谢谢,愿上帝保佑美国,谢谢大家。


The full text of Trump's inauguration speech

Vice President Vance, Speaker Johnson, Senator Thune, Chief Justice Roberts, justices of the United States Supreme Court, President Clinton, President Bush, President Obama, President Biden, Vice President Harris and my fellow citizens:

The golden age of America begins right now. From this day forward, our country will flourish and be respected again all over the world. We will be the envy of every nation. And we will not allow ourselves to be taken advantage of any longer.

During every single day of the Trump administration, I will, very simply, put America first. Our sovereignty will be reclaimed. Our safety will be restored. The scales of justice will be rebalanced. The vicious, violent and unfair weaponization of the Justice Department and our government will end. And our top priority will be to create a nation that is proud and prosperous and free.

America will soon be greater, stronger, and far more exceptional than ever before. I return to the presidency confident and optimistic that we are at the start of a thrilling new era of national success. A tide of change is sweeping the country. Sunlight is pouring over the entire world, and America has the chance to seize this opportunity like never before.

But first, we must be honest about the challenges we face. While they are plentiful, they will be annihilated by this great momentum that the world is now witnessing and the United States of America. As we gather today, our government confronts a crisis of trust. For many years, the radical and corrupt establishment has extracted power and wealth from our citizens. While the pillars of our society lay broken and seemingly in complete disrepair, we now have a government that cannot manage even a simple crisis at home while at the same time stumbling into a continuing catalog of catastrophic events abroad.

It fails to protect our magnificent, law-abiding American citizens but provides sanctuary and protection for dangerous criminals, many from prisons and mental institutions that have illegally entered our country from all over the world. We have a government that has given unlimited funding to the defense of foreign borders but refuses to defend American borders, or more importantly, its own people.

Our country can no longer deliver basic services in times of emergency, as recently shown by the wonderful people of North Carolina, who've been treated so badly. And other states who are still suffering from a hurricane that took place many months ago. Or more recently, Los Angeles, where we are watching fires still tragically burn from weeks ago without even a token of defense. They're raging through the houses and communities, even affecting some of the wealthiest and most powerful individuals in our country, some of whom are sitting here right now. They don't have a home any longer. That's interesting.

But we can't let this happen. Everyone is unable to do anything about it. That's going to change. We have a public health system that does not deliver in times of disaster, yet more money is spent on it than any country anywhere in the world. And we have an education system that teaches our children to be ashamed of themselves, in many cases to hate our country despite the love that we try so desperately to provide to them. All of this will change starting today and will change very quickly.

Our recent election is a mandate to completely and totally reverse a horrible betrayal, and all of these many betrayals that have taken place, and to give the people back their faith, their wealth, their democracy and indeed their freedom. From this moment on, America's decline is over.

Our liberties and our nation's glorious destiny will no longer be denied and we will immediately restore the integrity, competency and loyalty of America's government. Over the past eight years, I have been tested and challenged more than any president in our 250-year history, and I've learned a lot along the way. The journey to reclaim our Republic has not been an easy one, that I can tell you. Those who wish to stop our cause have tried to take my freedom and indeed to take my life. Just a few months ago, in a beautiful Pennsylvania field, an assassin's bullet ripped through my ear. But I felt then, and believe even more so now, that my life was saved for a reason. I was saved by God to make America great again.

That is why each day under our administration of American patriots, we will be working to meet every crisis with dignity and power and strength. We will move with purpose and speed to bring back hope, prosperity, safety and peace for citizens of every race, religion, color and creed. For American citizens, Jan. 20, 2025, is Liberation Day.

It is my hope that our recent presidential election will be remembered as the greatest and most consequential election in the history of our country. As our victory showed, the entire nation is rapidly unifying behind our agenda with dramatic increases in support from virtually every element of our society. Young and old, men and women, African Americans, Hispanic Americans, Asian Americans, urban, suburban and rural. And, very importantly, we had a powerful win in all seven swing states and the popular vote. We won by millions of people.

To the Black and Hispanic communities, I want to thank you for the tremendous outpouring of love and trust that you have shown me with your vote. We set records, and I will not forget it. I've heard your voices in the campaign, and I look forward to working with you in the years to come.

Today is Martin Luther King Day and his honor — this will be a great honor — but in his honor, we will strive together to make his dream a reality. We will make his dream come true.

National unity is now returning to America and confidence and pride is soaring like never before. In everything we do my administration will be inspired by a strong pursuit of excellence and unrelenting success. We will not forget our country. We will not forget our Constitution. And we will not forget our God.

Today, I will sign a series of historic executive orders. With these actions, we will begin the complete restoration of America and the revolution of common sense. It's all about common sense. First, I will declare a national emergency at our southern border. All illegal entry will immediately be halted. And we will begin the process of returning millions and millions of criminal aliens back to the places from which they came. We will reinstate my remain in Mexico policy. I will end the practice of catch and release. And I will send troops to the southern border to repel the disastrous invasion of our country. Under the orders I sign today we will also be designating the cartels as foreign terrorist organizations. And by invoking the Alien Enemies Act of 1798, I will direct our government to use the full and immense power of federal and state law enforcement to eliminate the presence of all foreign gangs and criminal networks bringing devastating crime to U.S. soil, including our cities and inner cities.

As commander in chief, I have no higher responsibility than to defend our country from threats and invasions. And that is exactly what I am going to do. We will do it at a level that nobody has ever seen before. Next, I will direct all members of my cabinet to marshal the vast powers at their disposal to defeat what was record inflation and rapidly bring down costs and prices. The inflation crisis was caused by massive overspending and escalating energy prices. And that is why today I will also declare a national energy emergency. We will drill, baby, drill.

America will be a manufacturing nation once again, and we have something that no other manufacturing nation will ever have: the largest amount of oil and gas of any country on Earth. And we are going to use it. We will bring prices down, fill our strategic reserves up again, right to the top, and export American energy all over the world. We will be a rich nation again. And it is that liquid gold under our feet that will help to do it.

With my actions today, we will end the Green New Deal and we will revoke the electric vehicle mandate, saving our auto industry and keeping my sacred pledge to our great American autoworkers. In other words, you'll be able to buy the car of your choice. We will build automobiles in America again at a rate that nobody could have dreamt possible just a few years ago. And thank you to the auto workers of our nation for your inspiring vote of confidence. We did tremendously with their vote.

I will immediately begin the overhaul of our trade system to protect American workers and families. Instead of taxing our citizens to enrich other countries, we will tariff and tax foreign countries to enrich our citizens. For this purpose, we are establishing the External Revenue Service to collect all tariffs, duties and revenues. It will be massive amounts of money pouring into our treasury coming from foreign sources.

The American Dream will soon be back and thriving like never before. To restore confidence and effectiveness to our federal government, my administration will establish the brand new Department of Government Efficiency.

After years and years of illegal and unconstitutional federal efforts to restrict free expression, I will also sign an executive order to immediately stop all government censorship and bring back free speech to America. Never again will the immense power of the state be weaponized to persecute political opponents. Something I know something about. We will not allow that to happen. It will not happen again. Under my leadership, we will restore fair, equal and impartial justice under the Constitution and the rule of law. And we are going to bring law and order back to our cities.

This week, I will also end the government policy of trying to socially engineer race and gender into every aspect of public and private life. We will forge a society that is colorblind and merit based. As of today, it will henceforth be the official policy of the United States government that there are only two genders, male and female. This week I will reinstate any service members who were unjustly expelled from the military for objecting to the Covid vaccine mandate with full back pay. And I will sign an order to stop our warriors from being subjected to radical political theories and social experiments while on duty. It's going to end immediately. Our armed forces will be free to focus on their sole mission—defeating America's enemies. Like in 2017, we will again build the strongest military the world has ever seen.

We will measure our success not only by the battles we win but also by the wars that we end. And, perhaps most importantly, the wars we never get into. My proudest legacy will be that of a peacemaker and unifier. That's what I want to be. A peacemaker and a unifier. I'm pleased to say that, as of yesterday, one day before I assumed office, the hostages in the Middle East are coming back home to their families.

America will reclaim its rightful place as the greatest, most powerful, most respected nation on earth, inspiring the awe and admiration of the entire world. A short time from now, we are going to be changing the name of the Gulf of Mexico to the Gulf of America. And we will restore the name of the great President William McKinley to Mount McKinley, where it should be and where it belongs. President McKinley made our country very rich through tariffs and through talent.

He was a natural businessman and gave Teddy Roosevelt the money for many of the great things he did, including the Panama Canal, which has foolishly been given to the country of Panama after the United States — the United States, I mean, think of this, spent more money than ever spent on a project before and lost 38,000 lives in the building of the Panama Canal. We have been treated very badly from this foolish gift that should have never been made. And Panama's promise to us has been broken. The purpose of our deal and the spirit of our treaty has been totally violated. American ships are being severely overcharged and not treated fairly in any way, shape or form, and that includes the United States Navy. And above all, China is operating the Panama Canal. And we didn't give it to China, we gave it to Panama, and we're taking it back.

Above all, my message to Americans today is that it is time for us to once again act with courage, vigor and the vitality of history's greatest civilization. So as we liberate our nation, we will lead it to new heights of victory and success. We will not be deterred. Together, we will end the chronic disease epidemic and keep our children safe, healthy and disease free. The United States will once again consider itself a growing nation, one that increases our wealth, expands our territory, builds our cities, raises our expectations and carries our flag into new and beautiful horizons. And we will pursue our manifest destiny into the stars, launching American astronauts to plant the Stars and Stripes on the planet Mars.

And it's the lifeblood of a great nation. And, right now, our nation is more ambitious than any other. There's no nation like our nation. Americans are explorers, builders, innovators, entrepreneurs and pioneers. The spirit of the frontier is written into our hearts. The call of the next great adventure resounds from within our souls. Our American ancestors turned a small group of colonies on the edge of a vast continent into a mighty republic of the most extraordinary citizens on Earth. No one comes close. Americans pushed thousands of miles through a rugged land of untamed wilderness. They crossed deserts, scaled mountains, braved untold dangers, won the Wild West, ended slavery, rescued millions from tyranny, lifted millions from poverty, harnessed electricity, split the atom, launched mankind into the heavens and put the universe of human knowledge into the palm of the human hand. If we work together, there is nothing we cannot do and no dream we cannot achieve.

Many people thought it was impossible for me to stage such a historic political comeback. But as you see today, here I am. The American people have spoken. I stand before you now as proof that you should never believe that something is impossible to do. In America, the impossible is what we do best. From New York to Los Angeles, from Philadelphia to Phoenix, from Chicago to Miami, from Houston to right here in Washington, D.C., our country was forged and built by the generations of patriots who gave everything they had for our rights and for our freedom. They were farmers and soldiers, cowboys and factory workers, steel workers and coal miners, police officers and pioneers who pushed onward, marched forward and let no obstacle defeat their spirit or their pride. Together they laid down the railroads, raised up the skyscrapers, built great highways, won two world wars, defeated fascism and communism, and triumphed over every single challenge that they faced.

After all we have been through together, we stand on the verge of the four greatest years in American history. With your help, we will restore an American promise and we will rebuild the nation that we love. And we love it so much. We are one people, one family and one glorious nation under God. So to every parent who dreams for their child and every child to dreams for their future: I am with you, I will fight for you and I will win for you. And we're going to win like never before.

In recent years, our nation has suffered greatly. But we are going to bring it back and make it great again. Greater than ever before. We will be a nation like no other. Full of compassion, courage and exceptionalism. Our power will stop all wars and bring a new spirit of unity to a world that has been angry, violent, and totally unpredictable.

America will be respected again and admired again, including by people of religion, faith and goodwill. We will be prosperous. We will be proud. We will be strong and we will win like never before. We will not be conquered. We will not be intimidated. We will not be broken. And we will not fail.

From this day on, the United States of America will be a free, sovereign and independent nation. We will stand bravely. We will live proudly. We will dream boldly, and nothing will stand in our way. Because we are Americans. The future is ours. And our golden age has just begun.

Thank you. God bless America. Thank you all. Thank you.

评论

此博客中的热门博文

如果人工智能让世界经济爆炸式增长会怎样?

  直到 1700年,世界经济才真正实现了增长,只是停滞不前。此前的17个世纪里,全球产出平均每年增长0.1%,而产量翻一番则需要近一千年的时间。后来,珍妮纺纱机开始轰鸣,蒸汽机也开始喷吐蒸汽。1700年至1820年间,全球经济增速翻了五倍,达到每年0.5%。到19世纪末,全球经济增速已达到1.9%。20世纪,全球经济平均增长率达到2.8%,产量每25年翻一番。增长不仅成为常态,而且正在加速。 如果硅谷的福音传道者们可信的话,这场爆炸将会更加猛烈。他们坚信,人工智能( AGI )能够在大多数办公室工作中胜过大多数人,很快就会将 GDP 年增长率提升到20%到30%,甚至更高。这听起来可能很荒谬,但他们指出,在人类历史的大部分时间里,经济增长的想法都是如此。 人工智能 可能很快导致大量工人失业,这是众所周知的事实 。但鲜少有人讨论的是,人们希望 人工智能 能够让世界走上爆炸式增长的道路。这将产生深远的影响。不仅劳动力市场,商品、服务和金融资产市场也将被颠覆。经济学家们一直在思考通用 人工智能 将如何重塑世界。正在浮现的图景或许违反直觉,也确实令人难以置信。 问题在于想法,笨蛋! 经济增长最初主要依靠人口积累。粮食产量增加可以养活更多人口,农民数量增加可以带来更高的收成。但这种增长方式并没有提高生活水平。更糟糕的是,饥荒一直威胁着人们。18 世纪的经济学家托马斯·马尔萨斯认为,人口增长必然会超过农业产量,从而导致贫困。事实上,情况恰恰相反:更多的人不仅吃得更多,而且拥有更多的想法。这些想法既带来了产量的提高,也最终降低了生育率,从而使人均产出不断攀升。该理论认为,平均国内生产 总值 (AGI) 可以在人口不增加的情况下实现失控的创新,从而加速 人均 GDP的增长。 大多数经济学家都认为, 人工智能 有潜力提高生产力,从而促进 GDP 增长。关键问题是,这种潜力究竟能有多大?一些人预测变化不大。例如,麻省理工学院的达隆·阿西莫格鲁估计,未来十年, 人工智能对全球 GDP的 总体贡献不会超过1-2%。但这一结论基于一个假设,即只有约5%的任务由 人工智能 完成的成本低于 人工。而这一假设又部分基于2023年进行的研究,当时 人工智能的 能力尚不成熟。 对人工智能 经济影响的更激进的预测认为,随着技术的进步和通用 人工智能 的实现,世界经济产出最终将有更多的部分实现自...

加密货币的大爆炸将彻底改变金融

经济学人: 在华尔街那些 墨守成规的人士眼中, 加密 货币的 “用例”常常被人笑着讨论。资深人士早已见识过这一切。数字资产来来去去,往往风光无限,让那些热衷于 memecoin 和 NFT 的投资者们兴奋不已。除了被用作投机和金融犯罪的工具之外,它们在其他方面的用途也屡屡被发现存在缺陷。 然而,最新一波的兴奋之潮却有所不同。7月18日,唐纳德·特朗普总统签署了《稳定币法案》  (GENIUS  Act),为稳定币(以传统资产(通常是美元)为支撑的加密代币)提供了业内人士长期渴望的监管确定性。该行业正在蓬勃发展;华尔街人士如今正争相参与其中。“代币化”也正在兴起:区块链上资产交易量迅速增长,涵盖股票、货币市场基金,甚至私募股权和债务。 正如任何革命一样,叛乱分子欣喜若狂,而保守派则忧心忡忡。数字资产经纪商 Robinhood 的首席执行官弗拉德·特内夫 (Vlad Tenev) 表示,这项新技术可以“为加密货币成为全球金融体系的支柱奠定基础”。欧洲央行行长克里斯蒂娜·拉加德 (Christine Lagarde) 的看法略有不同。她担心,新稳定币的涌现无异于“货币私有化”。 双方都意识到眼前变革的规模。目前,主流市场可能面临比早期加密货币投机更具颠覆性的变革。比特币和其他加密货币承诺成为数字黄金,而代币则只是包装物,或者说是代表其他资产的载体。这听起来可能并不引人注目,但现代金融领域一些最具变革性的创新,确实改变了资产的打包、分割和重组方式——交易所交易基金 (  ETF  )、欧洲美元和证券化债务就是其中之一。 图表:《经济学人》 如今,流通中的稳定币价值为 2630 亿美元,比一年前增长了约 60%。渣打银行预计,三年后市场价值将达到 2 万亿美元。上个月,美国最大的银行摩根大通宣布计划推出一款名为摩根大通存款代币( JPMD )的稳定币类产品,尽管该公司首席执行官杰米·戴蒙长期以来对加密货币持怀疑态度。代币化资产的市场价值仅为 250 亿美元,但在过去一年中增长了一倍多。6 月 30 日,Robinhood 为欧洲投资者推出了 200 多种新代币,使他们能够在正常交易时间之外交易美国股票和 ETF 。 稳定币使交易成本低廉且快速便捷,因为所有权会即时登记在数字账本上,从而省去了运营传统支付渠道的中介机构。这对于目前成本高昂且...

A股牛市熊市交替互动图

A股牛熊周期交互曲线图 A股历史牛熊周期交互曲线图 本图基于上证指数历史月线数据,标注了历次牛市的起止点、区间涨幅,并用绿色区域覆盖熊市时段。 将鼠标悬停在曲线上可查看任意时点指数,或在标记点上查看周期详情。图表支持缩放和拖动。 (注:数据为简化月线数据,指数点位和日期为近似值,仅供参考)

关于婴儿潮的不为人知的真相

FT: 会上和一位基金经理攀谈起来。他有着1%富豪的气质:不知怎的,既哑光又油光锃亮。他最大的投资者是一个海湾国家,我早就猜到了。第二大投资者?那是一个人口排在英格兰前十名之外的城市的市政养老金计划。在一次类似的活动中,一位客人受到的礼遇甚至比阿基坦的埃莉诺还要尊崇。她肯定代表着某个“Faang”(金融巨头)。或者某个主权财富基金。但事实并非如此:她只是另一个地方养老金池。 世界上老龄人口众多,劳动年龄人口占比过高。撇开令人担忧的经济因素不谈,文化停滞也同样存在。所以,虽然我不太想生孩子,但我希望其他人也能生孩子。如果鼓励生育主义的成功率不是低得可笑,我会支持。(除非洲和中亚外,几乎所有国家的平均生育率都低于每名妇女2.1个孩子,这是维持人口稳定的最低标准。)所以,当我提出以下问题时,你无法把我定型为一个好战的单身汉: 为什么人们不 想要 很多孩子(甚至根本不想要)这个事实如此难以接受?除了选择之外,所有关于生育低迷的理论都受到了不应有的忽视。其中一种说法是,一些实际障碍——比如缺乏托儿服务——阻碍了人们生育他们在调查中声称想要的孩子。所以,乍得的生育率之所以高达6.1%,是因为有补贴的托儿所吗?阿富汗的生育率只有4.8%,是因为共同抚养孩子的责任和免费的试管婴儿吗?芬兰(1.3)应该派一个研究代表团去马里(5.6)吗? 联合国,一个兼具外交活动性质的组织,上个月发布了一份报告,将低出生率归咎于经济和性别僵化的“有害”组合。我们从中得到的启示是,在严格的化学语境之外使用“T”这个词,已经成为了即将发生胡扯事件的绝佳警示。 问题是:人们真的比任何人都更渴望拥有孩子吗?他们或许想要更大的家庭,但远不及对休闲和剩余现金的渴望。 这甚至还不是流传甚广的人口下降最愚蠢的解释。最愚蠢的解释是什么?人们无法心安理得地“把孩子带到我们这个世界”。冷战时期的出生率很高。父母们明知故犯地把孩子带入一场永无休止的核对峙。如今,生育率最高的国家往往是那些受气候变化和暴力事件困扰最深的国家。与此同时,瑞士和新西兰等避风港的人口替代率却远低于平均水平。如果反乌托邦的恐惧是这里的问题所在,那么数据就恰恰相反。 何必这样自欺欺人?何必费尽心机去回避显而易见的事实? 有些只是学术上的困惑。需要澄清的是:询问人们是否想要更多孩子几乎毫无意义。问题在于他们是否 比 其他事情更渴望孩子。除非经过排序,否则...

美国新兴金融公司简街(Jane Street)资本介绍

简街是一家新兴的美国金融公司,成立于2000年,总部位于纽约,由蒂姆·雷诺兹(Tim Reynolds)和罗伯特·格兰诺夫(Robert Granovetter)等创立。它是一家量化交易公司,专注于高频交易(High-Frequency Trading, HFT)、市场制造(Market Making)和流动性提供,尤其在交易所交易基金(ETF)、债券、股票、期权和衍生品等领域表现出色。截至2025年5月,简街已成为全球金融市场中一支重要力量,其交易量在某些市场(如美国ETF市场)占据主导地位。 核心业务 : 市场制造 :简街通过提供买卖双方的报价,为市场提供流动性,尤其在ETF和固定收益产品领域表现突出。它利用复杂的算法和数学模型,确保在高波动市场中仍能提供高效的流动性。例如,2020年市场动荡期间,简街在债券ETF市场提供了关键流动性,防止了潜在的“流动性末日循环”( Jane Street: the top Wall Street firm ‘no one’s heard of’ )。 量化交易 :简街依赖量化策略,通过大数据分析和算法模型进行交易决策,追求低风险、高回报的投资机会。其交易策略通常基于统计套利和市场中性,尽量减少市场风险敞口。 技术驱动 :简街的交易系统高度依赖自主开发的软件和硬件,其技术平台能够处理海量的市场数据,并在微秒级别执行交易。几乎所有软件都使用OCaml编程语言编写,代码库约7000万行,体现了其技术深度( Jane Street Capital - Wikipedia )。 全球布局 :除了纽约总部,简街在伦敦、香港、新加坡和阿姆斯特丹设有办公室,覆盖全球主要金融市场。2025年3月,简街计划大幅扩展其香港办公室空间,显示其对亚洲市场的重视( US trading firm Jane Street seeks to rapidly expand Hong Kong office space - Reuters )。 公司文化与特色 : 技术与数学导向 :简街的员工多为数学、计算机科学或工程背景的顶尖人才,公司内部强调严谨的逻辑思维和概率分析。其招聘过程极为严格,录用率不到1%,重点招聘数学、计算机科学和金融领域的顶尖人才( Debunking The Myth: Is Jane Street A Hedge Fund? )。 低调...

人工智能实验室的黑马

 经济学人: Anthropic 的传教热情如何推动其商业成功 或许 , Anthropic——一家由行善者创办的人工智能 (  AI ) 实验室——在硅谷招致冷嘲热讽 是 不可避免的。这家公司将安全使命置于盈利之上,拥有一位内部哲学家和一个名叫“克劳德”的聊天机器人,名字听起来像个法国佬。即便如此,最近攻击 Anthropic 的一些人的形象仍然引人注目。 其中一位是全球 市值最高公司 英伟达(Nvidia)的老板 黄仁勋 。在Anthropic首席执行官达里奥·阿莫迪(Dario Amodei)提出人工智能进步可能导致大量失业后 , 黄仁勋直言不讳地反驳道:“我几乎不同意他说的每一句话。”另一位是风险投资家大卫·萨克斯(David Sacks), 他 是唐纳德·特朗普总统最亲密的技术顾问之一。在最近的播客中,他和他的联合主持人指责Anthropic是“末日工业综合体”的一部分。 Amodei 先生对这些批评不以为然。在特朗普发布人工智能 行动计划前夕的一次采访中 ,他哀叹政治风向已转向不利于安全。然而,尽管他在华盛顿孤身一人,但 Anthropic 正悄然成为企业对企业 (  B2B  ) 人工智能领域的巨头。Amodei 先生几乎抑制不住自己的兴奋之情。去年,他公司的年度经常性收入增长了约 10 倍,达到 10 亿美元,如今已“大幅超过”40 亿美元,这意味着 Anthropic 可能在 2025 年“再次实现 10 倍增长”。他不想被束缚于这个预测,但他欣喜若狂:“我认为资本主义历史上没有先例。” 幸灾乐祸也有帮助。Amodei 先生和他的联合创始人,包括他的妹妹 Daniela, 在 2021 年因安全问题放弃 Open  AI后,成立了 Anthropic。他们的竞争对手随后通过推出 Chat  GPT 创造了历史。Open  AI 的营收在 6 月份达到了 100 亿美元的年化运行率,远远超过了 Anthropic。其最新估值约为 3000 亿美元,几乎是 Amodei 先生实验室的五倍。然而,即使 Chat  GPT的人气持续飙升,  Anthropic 也已强行进军 Open  AI 的企业业务。B2B 占 Anthropic 收入的 80%,其数据显...

一个国家会变得太富裕吗?挪威正在探索这个问题

彭博: 1969年,菲利普斯石油公司正准备放弃对挪威大陆架的勘探,这时公司决定再钻一口油井——结果中了大奖。这一发现使挪威成为世界上最富有的国家之一。为投资这笔资金而设立的挪威主权财富基金,如今管理着约2万亿美元,相当于每个挪威人约34万美元。 多年来,石油收入和财富基金帮助这个小国实现了低失业率、低政府债务,并建立了广泛的社会保障网络,保障了高生活水平。 但最近,问题开始显现。挪威人的病假天数比十年前大幅增加,推高了医疗服务成本。学生的考试成绩比其他斯堪的纳维亚国家下降得更多,政府的批评者称,有太多劳民伤财、毫无用处的隧道和桥梁。 在挪威人对本国变得臃肿、低效和不健康的担忧日益加剧之际,他们开始思考:一个国家会不会钱太多了? 《富得流油的国家》作者马丁·贝奇·霍尔特说:“挪威‘本应成为机遇和人才的磁石,可实际情况却恰恰相反’。‘挪威毫无进取心,这100%是石油基金造成的’。” 经济学家、咨询公司麦肯锡奥斯陆办事处前负责人贝赫·霍尔特(Bech Holte)触动了人们的神经。他今年1月出版的书,在仅有560万人口的国家里销量超过5.6万册。(去年最畅销的小说销量约8万册。)书中的观点成为公众辩论的话题,贝赫·霍尔特也成为商学院、会议和私人聚会中备受欢迎的演讲嘉宾。8月,在挪威海滨村庄阿伦达尔举行的年度政治活动上,他将作为4位经济学家之一对财政部长延斯·斯托尔滕贝格(Jens Stoltenberg)进行质询。 浪费性支出 在书中,46岁的贝赫·霍尔特列举了挪威公共支出浪费和激励措施不当的例子。连接奥斯陆郊区一个半岛的地铁项目成本是预算的六倍。税收减免被给予海上风电或油田项目,否则这些项目不会盈利。房主们大量举债,因为他们知道国家会资助他们的退休生活:挪威家庭220%的债务收入比高于任何其他经合组织国家。 这本书招致了诸多批评。挪威央行前行长奥斯坦·奥尔森(Oystein Olsen)称,贝奇·霍尔特(Bech Holte)的著作充斥着不准确之处,包括夸大了生产率放缓的程度。挪威统计局的研究人员表示,该书呈现的经济史版本存在严重缺陷,并指出挪威是一个受外部因素影响极大的小国。还有其他人,如经济学家埃斯彭·亨里克森(Espen Henriksen)指出,尽管贝奇·霍尔特可能混淆了一些数据,但他准确地抓住了挪威人的感受。亨里克森在今年早些时候的一篇专栏文章中写道,一个更符...

华尔街日报:硅谷上演史诗级AI人才争夺战:爆炸式录用、秘密交易与泪水交织

 WSJ: 上周五,硅谷最炙手可热的AI初创公司之一的几百名员工聚到办公室里,等待一则喜讯。 几个月来,OpenAI一直在商讨以30亿美元收购Windsurf,现在Windsurf的员工似乎终于等到交易落槌了。就连Windsurf的营销团队也行动起来,开始拍摄全员开会的现场画面,为宣传资料做准备。 然而他们等来的,却是Windsurf首席执行官Varun Mohan携一小批人工智能(AI)研究员和工程师跳槽至谷歌的消息。一些员工听闻此讯当场落泪。 但周一早上,这出离奇大戏又迎来反转。Windsurf员工来到同一间办公室聆听第二则公告:Windsurf剩余业务将被另一家AI初创公司收购。 在硅谷,像这样跌宕起伏的周末并不稀奇。 时下,全球最富有的企业圈里正在上演一场空前狂热的人才争夺战,挖角、秘密交易和背叛层出不穷,让顶尖AI研究员变得像NBA球星和好莱坞明星一样富有,这些人的头脑过去从未被如此重视。 科技界最有权势的CEO们向他们最看好的招募对象开出超过3亿美元的薪酬包,即便如此也未必能将他们招致麾下。 马克·扎克伯格正亲自组建其AI梦之队。 PHOTO: 图片来源:JEFF CHIU/ASSOCIATED PRESS 这场全面的抢人大战的每一波狂热都牵动着硅谷的神经。位于风暴中心的是正以闪电般惊人的速度招募人才的Meta。马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)正亲自组建其AI梦之队,Meta在他的带领下挖走了多家极具潜力的初创公司的领导人物,让这些公司的投资者和员工大为震惊。Meta还向潜在招募对象发出所谓地“爆炸式录用通知”,这种通知几天内即失效,让竞争对手更难有效反击。 这种咄咄逼人的招募策略让业内人士不禁思考:曾将创始人和员工团结在一起的以使命为先的社会契约是否正在瓦解。一些高管感叹,硅谷曾经推崇的“做传教士而非雇佣兵”的原则正在遭受侵蚀。 传教士与雇佣兵 OpenAI首席执行官山姆·阿尔特曼(Sam Altman)在6月底发给研究人员的一条Slack消息中就使用了这些词汇描述这场战斗,当时扎克伯格正试图从他的公司挖人。 “我们这个行业整体仍以使命为导向,我为此感到自豪,”阿尔特曼在一条信息中写道。“当然,雇佣兵总会有的。但传教士终将战胜雇佣兵。”《华尔街日报》(The Wall Street Journal)看到了这条信息。 风投界巨擘约...

特朗普的关税行动进展如何?

 彭博: 唐纳德·特朗普 总统 兑现了竞选承诺,将关税置于美国经济政策的核心地位。他进一步利用进口关税向其他国家施压,迫使其在贸易以外的问题上屈服于他的要求。 自特朗普第二任期开始以来,美国加征的新关税代表着该国近一个世纪以来最重大的贸易保护主义转变——即使此前已宣布了各种暂停、减免措施。这些关税的规模已将全球最大经济体推向未知领域,令其贸易伙伴感到恐慌,并重创了全球金融市场。 美国实施了哪些新关税? 特朗普针对所有与美国有贸易往来的国家的货物,并对特定行业的进口产品征收单独的关税。他实施的措施包括: 对来自中国的产品征收30%的关税,但有一些例外。此前,两国于5月中旬同意 在90天内降低彼此出口产品的 关税,此前一个月的关税税率为145%。 对其他进口商品征收最低 10%的关税 ,但有一些例外。 特朗普于4月对美国贸易顺差最大的国家商品加征的额外“ 互惠关税”已被 暂停 ,以便为谈判留出时间。7月下旬,特朗普 表示, 大多数美国主要贸易伙伴可能面临15%至50%的互惠关税,这表明他正在考虑对那些未能促成新贸易框架的国家征收高额关税。 对未受北美自由贸易协定(USMCA)覆盖的加拿大和墨西哥进口商品征收 25% 的统一关税——尽管特朗普威胁从 8 月 1 日起将 加拿大产品的税率提高 到 35% ,墨西哥产品的税率 提高到 30% 。加拿大能源进口的税率较低,为 10%。 对进口钢铁和铝产品征收50%的关税。该关税自6月4日起从25% 上调 。英国获得了一项豁免,其出口产品仍需缴纳25%的关税,目前英国正在敲定 基于配额的钢铁和铝零 关税协议的细节。 对进口整车 征收25%的关税 ,但来自加拿大和墨西哥的汽车除外。对进口汽车零部件征收25%的关税将在两年内分阶段实施,但符合《美墨加协定》(USMCA)的零部件可免税。根据与特朗普政府达成的贸易协议,从日本和欧盟进口的汽车将享受15%的较低关税。 对从中国大陆或香港直接发往消费者的商品包裹征收54%的税款或100美元的固定费用,前提是这些包裹的零售价不超过800美元。5月2日之前,此类包裹根据 “最低限度” 关税豁免规定可免税进入美国。 中美双边关税在飙升至三位数后有所降低 自2025年1月1日起的关税变化 资料来源:彭博社数据 注:4月份之前中国对美国商品征收的关税并不适用于所有商品,税率为10%或15%。 ...

特朗普主权基金愿景或通过日本5,500亿美元投资实现

WSJ: 总统特朗普一直希望设立一个美国主权财富基金,让他可以自由地对关键行业进行大规模投资。日本可能帮他实现一个仅次于此的目标。 作为本周达成的一项贸易协议的一部分,日本同意向包括能源、半导体制造和造船在内的美国战略性产业项目投资5,500亿美元。白宫表示,特朗普将对资金去向拥有最终决定权,并且美国将保留任何投资利润的90%。 一位特朗普政府官员表示,本届政府将这项安排视为一个由日本出资的主权财富基金。 周四与一个日本代表团会晤的田纳西州共和党参议员比尔·哈格蒂(Bill Hagerty)表示,这笔资金将采取股权、贷款和贷款担保的形式,并将来自日本政府,而非民营企业。 他说,该协议不包括任何已经做出的私营部门承诺,例如日本投资公司软银(SoftBank)承诺支持一个高达5,000亿美元、名为“星际之门”(Stargate)的人工智能项目。 “这是独立于那些(项目)的,”曾在特朗普第一任期内担任驻日大使的哈格蒂说。“这是一项日本政府做出的承诺。” 特朗普在竞选第二总统任期时提出了建立美国主权财富基金的想法。 PHOTO: 图片来源:JIM LO SCALZO/EPA/SHUTTERSTOCK 如果该基金能如特朗普所设想的那样实现(这还是个大问号),它将赋予一位美国总统前所未有的权力,将资金引导到他所选择的项目中,并可能对特定行业产生重大影响。这也将使美国政府与一些全球最大的投资公司展开竞争。 “这就像是日本政府给了特朗普5,500亿美元,然后说,‘去解决你需要解决的任何问题吧’,”商务部长霍华德·卢特尼克(Howard Lutnick)在一个电视节目上说。 一位政府官员举了一个可能如何部署日本资金的假设性例子:美国可以出资建造一座半导体工厂——比如为英特尔(Intel)建造——然后将其租赁给英特尔,并保留90%的租赁收入。该官员还举例说,这些资金也可以收购一座矿山,然后安排像力拓(Rio Tinto)这样的公司来运营。 该计划在华尔街内外引发的疑问多于答案。细节仍不清楚,包括日本是否对项目有任何自由裁量权,以及投资将在哪个时间段内进行。 哈格蒂说,这项投资将由两家有日本背景的机构监督,分别是日本国际协力银行(Japan Bank for International Cooperation)和日本贸易保险(Nippon Export and Investment In...