跳至主要内容

房价超级周期才刚刚开始 --- The house-price supercycle is just getting going

 经济学人:


After THE financial crisis of 2007-09, global house prices fell by 6% in real terms. But, before long, they picked up again, and sailed past their pre-crisis peak. When covid-19 struck, economists reckoned a property crash was on the way. In fact there was a boom, with mask-wearing house-hunters fighting over desirable nests. And then from 2021 onwards, as central banks raised interest rates to defeat inflation, fears mounted of a house-price horror show. In fact, real prices fell by just 5.6%—and now they are rising fast again. Housing seems to have a remarkable ability to keep appreciating, whatever the weather. It will probably defy gravity even more insolently in the coming years.

2007-09 年金融危机之后全球房价实际下跌了 6%。但不久之后,他们又恢复了活力,并超越了危机前的峰值。当 covid-19 来袭时,经济学家认为房地产崩盘即将来临。事实上,当时出现了一股热潮,戴着面具的寻房者为争夺理想的巢穴而战。然后从 2021 年开始,随着各国央行提高利率以抑制通胀,人们对房价恐怖表演的担忧不断加剧。事实上,实际价格仅下降了 5.6%,而现在又开始快速上涨。无论天气如何,住房似乎都具有非凡的升值能力。未来几年,它可能会更加无礼地反抗地心引力。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The history of housing involves a once-unremarkable asset class turning into the world’s largest. Until about 1950, the rich world’s house prices were steady in real terms (see chart 1). Builders put up houses where people wanted them, preventing prices from rising much in response to demand. The roll-out of transport infrastructure in the 19th and early 20th centuries also helped temper prices, argues a paper by David Miles, formerly of the Bank of England, and James Sefton of Imperial College London. By allowing people to live farther from their place of work, better transport increased the amount of economically useful land, reducing competition for space in urban centres.

房地产的历史涉及到一个曾经不起眼的资产类别变成了世界上最大的资产类别。直到 1950 年左右,发达国家的房价按实际价值计算一直保持稳定(见图 1)。建筑商把房子建在人们想要的地方,防止价格因需求而大幅上涨。前英格兰银行戴维 · 迈尔斯 (David Miles) 和伦敦帝国理工学院詹姆斯 · 塞夫顿 (James Sefton) 在一篇论文中指出,19 世纪和 20 世纪初交通基础设施的推出也有助于抑制价格。通过让人们住得离工作地点更远,更好的交通增加了经济上有用的土地数量,减少了对城市中心空间的竞争。

Events that followed the second world war turned all these processes on their head, creating the housing supercycle that we live with today. Governments got into the business of subsidising mortgages. People in their 20s and 30s were having lots of children, boosting the need for housing. Urbanisation raised demand for shelter in places that were already crowded.

第二次世界大战后发生的事件彻底颠覆了所有这些过程,创造了我们今天生活的住房超级周期。政府涉足抵押贷款补贴业务。 20 多岁和 30 多岁的人有很多孩子,增加了住房需求。城市化增加了对已经拥挤的地方的庇护所的需求。

The second half of the 20th century brought a slew of land-use regulations and anti-development philosophies. It became harder to build infrastructure, making cities less expandable. Metropolises that had once built housing with aplomb, from London to New York, applied the brakes. Across the rich world, construction of houses expressed as a share of the population peaked in the 1960s, then fell steadily to about half its level today. House prices began to move inexorably upwards.

20 世纪下半叶出现了一系列土地使用法规和反开发理念。基础设施建设变得更加困难,城市的扩张能力也随之下降。从伦敦到纽约,曾经沉着地建造住房的大都市都踩下了刹车。在富裕国家,住房建设占人口的比例在 20 世纪 60 年代达到顶峰,然后稳步下降到今天水平的一半左右。房价开始无情地上涨。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The past few years have been less disruptive to housing markets than even optimistic forecasters were predicting three years ago. As central bankers have raised rates, many mortgage-holders have not felt a thing. Before and during the pandemic many had loaded up on fixed-rate mortgages, shielding them from higher rates. In America, where many people fix their mortgage-interest rate for 30 years, households’ mortgage-interest payments, as a share of income, remain steady (see chart 2). New buyers are facing higher mortgage costs. But rapid earnings growth is helping counteract this effect. Wages across the G10 group of countries are 20% higher than they were in 2019.

过去几年对房地产市场的破坏程度甚至比乐观预测者三年前的预测还要小。尽管央行行长们提高了利率,但许多抵押贷款持有人却没有感觉到什么。在大流行之前和期间,许多人大量购买了固定利率抵押贷款,以免受更高利率的影响。在美国,许多人将抵押贷款利率固定为 30 年,家庭抵押贷款利息支出占收入的比例保持稳定(见图 2)。新买家面临着更高的抵押贷款成本。但收入的快速增长正在帮助抵消这种影响。 G 10 国家的工资比 2019 年高出 20%。

Not everywhere has emerged unscathed. In Germany, New Zealand and Sweden real house prices have tumbled by more than 20% since pandemic peaks. Yet in other places, house prices only dropped a bit, and a boom of sorts is under way. American house prices reach new highs nearly every month, having risen by 5% in nominal terms in the past year. In Portugal prices are soaring. Other places with weak housing markets are turning them around. From 2011 to 2019 house prices in Rome fell by more than 30% in nominal terms, as Italy dealt with a sovereign-debt crisis. Now they are rising again.

并非所有地方都毫发无伤。在德国、新西兰和瑞典,自疫情高峰以来实际房价已下跌 20% 以上。然而在其他地方,房价仅下降了一点,并且正在出现某种繁荣。美国房价几乎每个月都创下新高,过去一年名义价格上涨了 5%。葡萄牙的物价飞涨。其他房地产市场疲软的地方正在扭转局面。 2011 年至 2019 年,随着意大利应对主权债务危机,罗马名义房价下跌了 30% 以上。现在他们又重新崛起了。

In the short term house prices will probably keep rising. Falling interest rates help. In America the rate on a 30-year fixed mortgage has fallen by close to 1.5 percentage points from its recent peak. In Europe a wave of fixed-rate borrowers will soon be able to refinance at lower rates, as central banks cut their policy rates. But there are deeper forces at work, too. Three factors will ensure that, for decades to come, the housing supercycle endures.

短期内房价可能还会继续上涨。利率下降有帮助。在美国,30 年期固定抵押贷款利率已较近期峰值下降了近 1.5 个百分点。在欧洲,随着各国央行下调政策利率,一波固定利率借款人很快就能以较低利率进行再融资。但还有更深层次的力量在起作用。三个因素将确保未来几十年房地产超级周期持续下去。

The first relates to demography. We calculate that the rich world’s foreign-born population is rising at an annual rate of 4%, the fastest growth on record. Immigrants need a place to live, which, research suggests, tends to lift both rents and house prices. A recent paper by Rosa Sanchis-Guarner of Barcelona University, looking at Spain, finds that a one-percentage-point rise in the immigration rate boosts average house prices by 3.3%.

第一个与人口统计有关。我们计算出,富裕国家的外国出生人口正以每年 4% 的速度增长,这是有记录以来最快的增长速度。移民需要一个居住的地方,研究表明,这往往会抬高租金和房价。巴塞罗那大学的 Rosa Sanchis-Guarner 最近发表的一篇研究西班牙的论文发现,移民率每上升一个百分点,平均房价就会上涨 3.3%。

In response to record arrivals, politicians from Canada to Germany are clamping down on immigration. But even under the strictest policies, rich countries will probably continue to receive more migrants than they used to. Their need to cater to an ageing population is likely to overwhelm a desire to tighten borders. Goldman Sachs, a bank, reckons that if Kamala Harris wins the American presidential election, net immigration will fall gently, to 1.5m per year from well over 2m in 2024. If Donald Trump wins with a split government, they expect it will fall only to 1.25m.

为了应对创纪录的入境人数,从加拿大到德国的政界人士都在限制移民。但即使在最严格的政策下,富裕国家也可能会继续比以前接收更多的移民。他们满足人口老龄化的需要可能会压倒收紧边境的愿望。高盛银行估计,如果卡玛拉 · 哈里斯赢得美国总统大选,净移民人数将温和下降,从每年 200 万以上降至 2024 年的 150 万。如果唐纳德 · 特朗普以分裂政府获胜,他们预计净移民人数只会下降至 1.25m。

The second factor relates to cities. When covid-19 struck in 2020, many people thought that urban areas would lose their shine. The rise of remote work meant that, in theory, people could live anywhere and work from home, enabling them to buy roomier housing for less money.

第二个因素与城市有关。 2020 年,当 covid-19 来袭时,许多人认为城市地区将失去光彩。远程工作的兴起意味着,从理论上讲,人们可以住在任何地方并在家工作,从而使他们能够以更少的钱购买更宽敞的住房。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

It has not worked out that way. People work from home a lot more than they used to, but big cities retain their draw. In America 37% of businesses are located in large urban areas, the same share as in 2019. We calculate that the share of the rich world’s overall employment taking place in capital cities has grown in recent years (see chart 3). In Japan, South Korea and Turkey, more jobs are created in capitals than elsewhere. They are also home to more fun: the share of Britain’s bars and pubs located in London has risen a tad since before the pandemic. All this raises competition for living space in compact urban centres, where the supply of housing is already constrained.

但事实并非如此。人们比以前更多地在家工作,但大城市仍然具有吸引力。在美国,37% 的企业位于大城市地区,与 2019 年的比例相同。我们计算出,近年来富裕国家首都城市的总体就业比例有所增加(见图 3)。在日本、韩国和土耳其,首都创造的就业机会比其他地方更多。它们也是更多乐趣的所在地:自大流行之前以来,位于伦敦的英国酒吧和酒馆的比例略有上升。所有这些都加剧了紧凑城市中心居住空间的竞争,而这些城市的住房供应已经受到限制。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The city’s triumph compounds the effects of the third factor: infrastructure. In many cities commuting has become more torturous, limiting how far people can live from their job. In Britain, average travel speeds have fallen by 5% in the past decade (see chart 4). In many American cities congestion is close to an all-time high. Many governments find it nearly impossible to build new transport networks to lighten the load. California’s high-speed rail, meant to link Los Angeles and San Francisco and much potential living space in between, will probably never be built.

这座城市的成功加剧了第三个因素的影响:基础设施。在许多城市,通勤变得更加痛苦,限制了人们离工作地点的距离。在英国,过去十年平均出行速度下降了 5%(见图 4)。在许多美国城市,拥堵已接近历史最高水平。许多政府发现几乎不可能建立新的交通网络来减轻负担。旨在连接洛杉矶和旧金山以及其间大量潜在居住空间的加州高铁可能永远不会建成。

Some economists hope that a YIMBYish turn is afoot. Those people who say “yes” to having new housing “in my backyard” have won the argument, and appear to have converted some politicians. A few places are following the YIMBY playbook of changing land-use rules to encourage building. In early 2022 house-building permissions in New Zealand hit an all-time high, helping deflate property prices.

一些经济学家希望类似 YIMBY 的转变正在发生。那些对 “在我的后院” 建造新住房说 “是” 的人赢得了这场争论,并且似乎已经改变了一些政客的态度。一些地方正在效仿 YIMBY 的做法,改变土地使用规则以鼓励建设。 2022 年初,新西兰的房屋建筑许可创下历史新高,有助于压低房价。

Beyond New Zealand, however, the YIMBY influence remains marginal. A paper by Knut Are Aastveit, Bruno Albuquerque and André Anundsen, three economists, finds American housing “supply elasticities”—the extent to which construction responds to higher demand—have fallen since the 2000s. We find no evidence of a generalised uptick in construction since the pandemic. The supply problem remains most acute in cities. In San Jose, America’s priciest city, just 7,000 houses were authorised for construction last year, well down on the rate a decade ago. But even in Houston and Miami, which pride themselves on avoiding the mistakes made by other big cities, building is slow.

然而,除了新西兰之外, YIMBY 的影响力仍然微乎其微。三位经济学家克努特 · 阿斯特维特 (Knut Are Aastveit)、布鲁诺 · 阿尔伯克基 (Bruno Albuquerque) 和安德烈 · 阿南德森 (André Anundsen) 撰写的一篇论文发现,自 2000 年代以来,美国住房的 “供应弹性”(即建筑业对更高需求的反应程度)已经下降。我们没有发现任何证据表明自大流行以来建筑业普遍增加。城市的供应问题仍然最为严重。在美国房价最高的城市圣何塞,去年只有 7,000 栋房屋获批建设,远低于十年前的水平。但即使是在以避免其他大城市所犯错误而自豪的休斯顿和迈阿密,建设也进展缓慢。

Over the coming years housing markets could face all sorts of slings and arrows, from swings in economic growth and interest rates to banking busts. But with the long-term effects of demography, urban economics and infrastructure aligning, consider a prediction made in 2017 by Messrs Miles and Sefton. It finds that “in many countries it is plausible that house prices could now persistently rise faster than incomes”. The world’s biggest asset class is likely to get ever bigger. 

未来几年,房地产市场可能会面临各种打击,从经济增长和利率波动到银行业破产。但考虑到人口、城市经济和基础设施的长期影响,请考虑迈尔斯和塞夫顿先生在 2017 年做出的预测。报告发现,“在许多国家,房价的上涨速度目前可能持续快于收入的上涨速度”。全球最大的资产类别可能会变得越来越大。

评论

此博客中的热门博文

2026年中央一号文件(全文)

                                                                         中共中央 国务院 关于锚定农业农村现代化 扎实推进乡村全面振兴的意见 (2026年1月3日) 农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色。“十四五”时期,农业综合生产能力迈上新台阶,脱贫攻坚成果巩固拓展,农民生活水平显著提高,乡村全面振兴取得明显进展。“十五五”时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期,要加快补上农业农村领域突出短板,加快建设农业强国。2026年是“十五五”开局之年,做好“三农”工作至关重要。要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻党的二十大和二十届历次全会精神,认真落实四中全会部署,全面贯彻习近平总书记关于“三农”工作的重要论述和重要指示精神,坚持把解决好“三农”问题作为全党工作重中之重,坚持和加强党对“三农”工作的全面领导,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持稳中求进工作总基调,坚持农业农村优先发展,坚持城乡融合发展,锚定农业农村现代化,以推进乡村全面振兴为总抓手,以学习运用“千万工程”经验为引领,以改革创新为根本动力,提高强农惠农富农政策效能,守牢国家粮食安全底线,持续巩固拓展脱贫攻坚成果,提升乡村产业发展水平、乡村建设水平、乡村治理水平,努力把农业建成现代化大产业、使农村基本具备现代生活条件、让农民生活更加富裕美好,为推进中国式现代化提供基础支撑。 一、提升农业综合生产能力和质量效益 (一)稳定发展粮油生产。粮食产量稳定在1.4万亿斤左右。坚持产量产能、生产生态、增产增收一起抓,加力实施新一轮千亿斤粮食产能提升行动,促进良田良种良机良法集成增效,推进粮油作物大面积提单产。因地制宜优化农业生产结构和区域布局,推动粮食品种培优和品质提升,实施粮食流通提质增效项目,促进适销对路、优质优价。巩固提升大豆产能,做好产销衔接...

摩根大通称,中国房地产市场即将迎来转折点,将推高股市

  摩根大通公司表示,中国遭受重创的房地产市场可能正处于转折点,这将有助于中国股市跑赢其他新兴市场股市。 该公司驻新加坡的策略师 拉吉夫·巴特拉表示, 香港房地产市场的复苏正在蔓延到内地主要城市,而 中国股市反弹带来的财富效应 也有助于提振住房需求。 最新公布的住房数据印证了乐观观点。上周公布的政府数据显示,中国3月份新房价格再次下跌,但跌幅为近一年来 最小 。数据显示,上月中国大陆13个城市的二手房价格上涨,创近三年来最大涨幅。 “经过五年的调整,中国房地产市场可能正接近一个转折点,3月份中国房地产市场已出现复苏的早期迹象,”巴特拉表示,他是亚洲区主管兼全球新兴市场股票策略联席主管。“我们相对乐观地认为,中国市场的表现将优于其他新兴市场。” MSCI 大陆股票指数 在过去一个月上涨了近 4%,几乎收复了伊朗战争爆发后的大部分跌幅。尽管有所反弹,但该指数今年迄今仍下跌了 2.5%,落后于 MSCI 新兴市场股票指数15% 的涨幅 。 巴特拉表示,中国股市表现优异的主要驱动力之一可能来自房地产市场的复苏。“如果香港的情况有所好转,人们就会试图推断其他地区的房地产市场也会如此,而最容易推断的地方就是中国的一线城市。”他说道。 他表示,财富延迟效应应该有助于房地产市场复苏,另一个利好因素是,根据平均房价收入比计算,自 2016 年以来,住房已成为最经济实惠的领域。 阅读更多: 上海新房销售增长,中国大多数一线城市新房销售增长 摩根大通并非唯一一家对中国大陆股市持乐观态度的机构。 伦敦Eurizon SLJ Capital的 资产管理经理Stephen Jen上周表示,由于北京的支持性政策推动经济增长且估值仍然偏低,中国股市 有望在年底前上涨 10 %。 摩根大通的巴特拉表示,除了房地产市场复苏之外,中国股市还有许多其他利好因素。 他表示,内地股市将受益于机器人技术、生物技术创新和人工智能应用方面的进步,同时政府为提高股东回报和解决导致部分行业盈利能力下降的价格战而采取的措施也将使股市受益。

高盛和摩根大通揭示华尔街在量子计算竞赛中的分歧

 大约三年前,高盛集团似乎在华尔街争夺量子计算技术的竞赛中占据优势。 这家银行业巨头召集了一批高度专业化的科学家,并与亚马逊公司合作,研究如何利用这项新兴技术为其众多富裕客户带来更高的回报。他们的发现令他们震惊。 高盛的研究人员发现,他们需要运行一个算法数百万年才能解决这个问题。此外,处理器至少需要800万个所谓的逻辑量子比特——构成量子计算机基本单元的量子比特集合。而目前的机器只有不到100个逻辑量子比特。 不久之后,高盛的量子团队在该行大规模的成本削减计划中解散。如今,高盛几乎没有量子团队,而其竞争对手摩根大通则保留了一支由50多名物理学家、计算机科学家和数学家组成的团队,致力于探索量子技术在优化问题、机器学习和密码学等领域的应用。 全球两大银行之间的对比,凸显了全球金融公司在如何利用被誉为人工智能之后下一个重大突破的量子计算技术方面存在的分歧。专家表示,量子计算可以重塑从新药研发到机器学习和金融风险建模等诸多领域,并有可能带来数十亿美元的收入增长。但人们也认为,量子计算距离提供许多实际应用方案仍需数年时间,这引发了人们对其近期价值的质疑。 与制药、国防或材料科学公司(这些公司似乎对量子计算的应用领域有着更清晰的认识)不同,银行、保险公司和资产管理公司正致力于解决一系列复杂的难题:交易欺诈、风险管理、如何最大化投资组合收益以及资产价格预测等等。他们希望解决的问题范围之广,以及现有硬件的局限性,使得他们更难确定量子计算的潜在益处。 出于对这些挑战的担忧,许多金融公司大多选择观望,乐于让其他公司率先探索这些比现有超级计算机强大得多的机器。但像摩根大通这样的公司正在投入大量资源,希望这项技术有朝一日能让他们在竞争中脱颖而出。 “我们正在调整自身定位,以便通过了解我们投资组合中存在的问题领域来获得优势,”摩根大通全球技术应用研究主管罗伯·奥特说道,他此前曾领导道富银行的数字技术部门,包括量子研究。 摩根大通拒绝透露该团队的确切规模,但奥特表示,他的团队正在寻求利用量子计算机解决整个业务(包括投资银行)的性能问题和瓶颈的方法,并与负责投资组合分析、资产和抵押贷款定价的同事合作。 去年11月,该银行表示,已开发出一种利用Quantinuum Ltd.的Helios处理器更高效地处理和分析大型、快速到达数据集的方法,这将使该银行能够更快地执行异常检测、欺诈监控或网络分...

中国“国家队”将ETF持仓比例降至20%以下,披露门槛以下

  中国“国家队”已不再担任该国最大股票ETF的主导角色,这表明今年早些时候为遏制过热的涨势所做的努力。 据第一季度财报显示,中国主权财富基金旗下的中央汇金投资有限公司(该公司 牵头组建了一组由国有投资者组成的集团,旨在稳定市场)已将其在几只关键交易所交易基金(ETF)中的持股比例 削减 至20%以下,低于披露门槛 。目前其持股比例尚不明确。 此次披露的信息最清晰地证实了此前普遍认为国家队在1月份交易量飙升至历史新高时曾积极抛售的局面,如今又在投机性上涨行情愈演愈烈之际,尤其是科技板块的部分股票,大幅减持了其ETF持仓。这些信息还表明,北京不再只是简单地支撑市场,而是愿意主动剔除投机性过剩的资金——这与 以往的救助策略有所 不同。 中央汇金及其资产管理公司可能已将其在旗舰产品(例如规模达2000亿元人民币的华泰-松桥沪深300指数ETF)中的持股比例至少减半。 截至去年年底,这两家机构分别 持有该等产品的42.6%和40%。 即使是像 华安上交所180 ETF这样规模较小的基金 (此前92%的股份由国家队持有), 也 没有单一股东的持股比例超过20%的门槛,这表明各家基金的持股比例都已全面下降。 季度ETF申报仅要求披露持股比例达到20%或以上的投资者——中央汇金一直以来都满足这一门槛。虽然持股比例会随着其他投资者的交易而波动,但在此期间ETF总流通份额的急剧下降表明,此前一直占据市场主导地位的中央汇金在资金外流中发挥了决定性作用。

中国威士忌的奇特崛起

  云拓酒厂的品鉴 室高达近30米,四周排列着1000个威士忌酒桶。这家酒厂由英国烈酒制造商帝亚吉欧斥资1.2亿美元在中国西南部的宁静村庄洱源建造。预计不久后,云拓酒厂将开始销售其中国产单一麦芽威士忌。而它并非孤例。 中国威士忌正迅速走红。过去几年里,中国新建了50多家威士忌酒厂,还有更多酒厂正在建设中。不仅本地爱好者蜂拥而至,就连帝亚吉欧和法国竞争对手保乐力加等世界顶级酒业公司也纷纷涌入中国市场。尽管这些项目提升了国内威士忌的供应量,但中国威士忌的进口量却创下历史新高。去年,中国威士忌进口量达到创纪录的3600万升,是十年前的两倍多。 中国威士忌的崛起时机颇为微妙。总体而言,中国酒类销售正 处于低迷状态 。啤酒市场举步维艰,葡萄酒市场在2017年左右达到顶峰后便开始下滑。就连白酒——这种清澈透明、堪称中国最受欢迎的酒类饮品——去年的销量也下降了约15%。中国年轻人饮酒量减少,而整体消费疲软也加剧了这一趋势。 那么,威士忌为何如此火爆呢?本地生产商给出的一个解释是,他们在海外市场成功推广了中国威士忌。去年,中国威士忌在海外的销售额高达5.85亿美元,而十年前仅为500万美元。但更重要的是,威士忌在中国国内作为奢侈品的地位日益提升。帝亚吉欧的焦爱迪表示,中国仍然有很多富人。尽管近年来富人数量有所减少,消费意识也更强,但他们仍然愿意在高档烈酒上挥金如土。 今年二月,中国推出了首个单一麦芽威士忌国家标准,该标准以苏格兰法规为基础。标有“单一麦芽威士忌”字样的产品必须在铜制蒸馏器中蒸馏,并在容量不超过700升的橡木桶中陈酿至少三年。这些规定激怒了那些试图通过捷径进入日益增长的威士忌市场的白酒生产商。但那些愿意进行投资并耐心等待佳酿成熟的人,或许会因他们的克制而获得丰厚的回报 。

付鹏11月24日在HSBC内部演讲速记

《2024年年终回顾和2025年展望——对冲风险VS软着陆》   上篇 正值年底,虽然刚才汇丰一直强调大家不录音不录像,但大概率你挡不住。我在这儿讲话会谨慎一些,非常小心谨慎,大概率会有人透露出去,放到YouTube上,基本上所有见我都说付总我在YouTube上看过你的视频,我说那都是盗版的,靠盗版发财的也不少。 今天和大家分享的内容基本上都是官方的,回顾会多一点,展望不多,因为这个月展望完了之后下个月怎么办?有些话对我来讲我倒觉得很简单,本质上原来我们是做Hedge Fund出身,所以我们的逻辑框架整体具有极强的延续性,不是说今年去讨论,或者说明年去讨论。 惯性思维从2016年开始,我一直在跟大家强调这个世界已经完全不一样了。当然经历过过去的几年时间,我相信在座各位应该对这番话的理解变得越发深刻。 2016年实际上是美国特朗普的第一次大选,我有一个特点,我的特征是如果我觉得什么地方有投资机会,我可能第一时间去一线调研,我不喜欢看YouTube,我也不喜欢在网上扒。当然你会说,现在ChatGPT很强大了,人工智能好像能帮你解决很多问题,但你们有没有想过,可能广泛流传或者广泛传播的很多信息是错的。这一点在2012年当时我从日本做完调研回来之后,我的感悟是最深的。 当然去日本有一个重要的人物,名字叫本森特,很快大家就会非常熟悉他的,目前来讲应该是特朗普政府提名的美国财长。本森特原来是索罗斯基金实际掌控人,因为索大爷已经年龄很大了,去年的时候才刚刚把基金的业务交给他儿子亚历山大,但在这之前,最主要的几场战役本质上来讲都是本森特在主导。 2012年当时我从北京去香港约朋友们吃饭的饭局上,当时斯索罗斯基金在香港办公室跟我说,本森特从这儿去了日本。我说OK。我经常说一句话“站在巨人的肩膀上看问题。” 当然你知道,网民们最可怕的地方是巴菲特“SB”、索罗斯“SB”,我最“牛逼”。你要记住,他们的所有行为一定有很大的变化,很多人可能都不知道,巴菲特第一次去是2011年,我们正在讲福岛核电站泄漏,核废水污染以后海鲜不能吃的时候,一个80多岁的老头顶着核辐射泄漏去日本吃海鲜了,当然他去日本干吗,这其实很关键。 之后我们跑到日本做完调研回来之后那几年,我陆陆续续跟很多人讲,日本正在发生变化,日本的利率结构都会随之变化的,当然包括日本的证券市场。今年日本股市终于走出这35年了,创下...

卫星数据显示美以对伊朗发动袭击的范围和规模

  经过五个多星期的激战,美国、以色列和伊朗之间脆弱的14天停火协议让德黑兰居民有机会清点损失。这座拥有900万人口的城市满目疮痍,瓦砾遍地,高楼大厦被炸毁。 周二,美国总统唐纳德·特朗普宣布无限期延长与伊朗的停火协议,而停火协议原定于一天后到期。与此同时,新一轮会谈的计划却宣告破裂。双方在包括伊朗核计划、对霍尔木兹海峡的控制以及对中东武装组织的支持等关键问题上仍存在巨大分歧。 即使和平得以维持,并找到持久的解决方案,全国至少也有 3300 名伊朗人丧生,其中包括平民和军人,而且已经造成的损失也相当巨大。 伊朗对摄影和互联网接入的限制,以及美国对高分辨率卫星图像的限制,都阻碍了对损失的目视评估。但俄勒冈州立大学 冲突生态学 研究人员利用雷达图像进行的一项研究保守估计,从2月28日敌对行动开始到4月8日停火开始,伊朗全国至少有7645座建筑物遭到破坏或摧毁,其中包括60所教育机构和12所医疗机构。 3月16日,一名伊朗红新月会成员在德黑兰一处建筑遗址前。 摄影:Morteza Nikoubazl/NurPhoto/Getty Images 彭博新闻分析了德黑兰受损区域内的土地利用情况,发现有 2816 栋建筑物遭到破坏,其中约 32% 与军事有关,25% 与工业有关,21% 与平民有关,19% 为商业建筑,2% 为政府建筑。 “在这样规模的城市里,破坏并不总是会形成单一、集中的视觉灾难现场,”加拿大西蒙弗雷泽大学国际研究学院副教授纳扎宁·沙赫罗克尼说。“在实践中,军事目标和平民生活之间的界限很难清晰划分。一旦袭击开始,其影响就会扩散到这个相互依存的整体之中。” 德黑兰居民区遭受严重破坏 卫星探测到的潜在灾害聚集区的主要土地利用类型   平民   商业的   工业的   军队   政府 德黑兰 伊朗 州警察​​总部 甘地医院    阿梅奇诊所 霍梅尼清真寺 伊朗伊斯兰革命卫队基地附近 军医院 领导层 飞机场 德黑兰市中心 1英里 1公里 这一损伤区域占绝大多数 政府大楼…… 但实际上它是由几种不同类型的建筑组成的。 州警察​​总部 31% 平民 20% 商业的 49% 政府 资料来源:俄勒冈州立大学 Corey Scher 和 Jamon Van Den Hoek 对 Copernicus S...

美联储主席鲍威尔周五在杰克逊霍尔的讲话(全文)

The following is a reformatted version of prepared remarks titled “Monetary Policy and the Fed’s Framework Review,” which Federal Reserve Chair   Jerome Powell   is delivering Friday in Jackson Hole, Wyoming: 以下是美联储主席杰罗姆·鲍威尔周五在怀俄明州杰克逊霍尔发表题为“货币政策和美联储框架评估”的准备好的讲话的重新格式化版本: Over the course of this year, the U.S. economy has shown resilience in a context of sweeping changes in economic policy. In terms of the Fed’s dual-mandate goals, the labor market remains near maximum employment, and inflation, though still somewhat elevated, has come down a great deal from its post-pandemic highs. At the same time, the balance of risks appears to be shifting. 今年以来,在经济政策全面变革的背景下,美国经济展现出韧性。就美联储的双重使命目标而言,劳动力市场仍接近就业最大化,通胀虽然仍略有上升,但已较疫情后高点大幅回落。与此同时,风险平衡似乎正在发生变化。 In my remarks today, I will first address the current economic situation and the near-term outlook for monetary policy. I will then turn to the results of our second public review of our monetary policy framework, as captured in the revised ...

谁吃掉了中国股市的所有收益?

 FT: 长期名义GDP是盈利的根本。而且,新兴市场经济体的增长速度快于发达经济体。将这两个事实结合起来,就足以证明长期配置新兴市场股票的合理性。 但无论这种说法多么有说服力,它其实早已失效。而且,在过去25年里,它对投资中国股票的投资者来说更是彻底失败。尽管过去三十年全球最大的经济事件是中国的崛起,但中国股票的价格表现却……嗯,有点糟糕: 每个点代表一个不同的新兴市场。在图表上,越向右移动,以美元计价的经济增长速度越快。越向上移动,扣除当地货币兑美元汇率变动后,股票价格涨幅越大。 如果你事先知道中国以美元计价的名义GDP将在30年内增长27倍,你或许会认为中国股票会成为表现最突出的资产类别。但正如右下角的红点所示,这种假设代价高昂。 究竟发生了什么?新兴市场研究公司EM Advisors就此主题发布了一份非常精彩的报告。报告发现,中国企业虽然赚得盆满钵满,但股权投资者却因此蒙受了损失。 自2002年以来,每股收益一直保持着强劲的个位数复合增长率——这还不错。但上市总收益的年化增长率接近14%。 收益和每股收益有什么区别?嗯,或许和总股本有关。 股市瞬息万变,因此,表面上看似股权稀释的现象,实际上可能只是新公司成立上市,甚至是现有公司从微型股指数晋升到大型股指数。这种情况在世界各地屡见不鲜:如果我们回顾2000年,当时 Mag7中的五家 甚至都不在标普500指数中。 但这里有一张图表,显示了自 2000 年以来上海和深圳本地交易所按类别划分的市值: 底部的深蓝色柱状图显示的是2000年已存在的公司,假设这些公司的股票表现与市场整体水平一致,其市值会是多少。浅蓝色柱状图则显示的是此后所有新上市公司的市值。 中蓝色柱状图代表了自 2000 年以来所有官方公布的 二级 市场发行。通常情况下,我们预期这些中蓝色柱状图对应的是股票稀释——例如配股等。而且,这些中蓝色柱状图的总和超过了代表原始市值的深蓝色柱状图和代表首次公开募股(IPO)的浅蓝色柱状图。但是,红色部分是怎么回事呢? 可以把红色柱状图看作是一种隐性稀释:将各种不可交易的股份类别转换为可交易股份,并通过内部创建新股份来实现持股变现。从形式上看,它是无法解释的剩余部分。这是投资者根本无法预料到的事情。而且它的规模比所有其他市值来源加起来还要大。哎。 虽然本地股东似乎已经失去了中国经济增长的大部分收益,但这种股...

20届3中全会决议全文:中共中央关于进一步全面深化改革 推进中国式现代化的决定

  中共中央关于进一步全面深化改革 推进中国式现代化的决定 ( 2024 年 7 月 18 日中国共产党第二十届中央委员会第三次全体会议通过) 为贯彻落实党的二十大作出的战略部署,二十届中央委员会第三次全体会议研究了进一步全面深化改革、推进中国式现代化问题,作出如下决定。 一、进一步全面深化改革、推进中国式现代化的重大意义和总体要求 ( 1 )进一步全面深化改革的重要性和必要性。改革开放是党和人民事业大踏步赶上时代的重要法宝。党的十一届三中全会是划时代的,开启了改革开放和社会主义现代化建设新时期。党的十八届三中全会也是划时代的,开启了新时代全面深化改革、系统整体设计推进改革新征程,开创了我国改革开放全新局面。 以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全军全国各族人民,以伟大的历史主动、巨大的政治勇气、强烈的责任担当,冲破思想观念束缚,突破利益固化藩篱,敢于突进深水区,敢于啃硬骨头,敢于涉险滩,坚决破除各方面体制机制弊端,实现改革由局部探索、破冰突围到系统集成、全面深化的转变,各领域基础性制度框架基本建立,许多领域实现历史性变革、系统性重塑、整体性重构,总体完成党的十八届三中全会确定的改革任务,实现到党成立一百周年时各方面制度更加成熟更加定型取得明显成效的目标,为全面建成小康社会、实现党的第一个百年奋斗目标提供有力制度保障,推动我国迈上全面建设社会主义现代化国家新征程。 当前和今后一个时期是以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业的关键时期。中国式现代化是在改革开放中不断推进的,也必将在改革开放中开辟广阔前景。面对纷繁复杂的国际国内形势,面对新一轮科技革命和产业变革,面对人民群众新期待,必须继续把改革推向前进。这是坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化的必然要求,是贯彻新发展理念、更好适应我国社会主要矛盾变化的必然要求,是坚持以人民为中心、让现代化建设成果更多更公平惠及全体人民的必然要求,是应对重大风险挑战、推动党和国家事业行稳致远的必然要求,是推动构建人类命运共同体、在百年变局加速演进中赢得战略主动的必然要求,是深入推进新时代党的建设新的伟大工程、建设更加坚强有力的马克思主义政党的必然要求。改革开放只有进行时,没有完成时。全党必须自觉把改革摆在更加突出位置,紧紧围绕推进中国式现代化进一步全面深化改革。 ...