跳至主要内容

经济学人:为什么经济学家喜欢《鲁滨逊漂流记》

 After spending 28 years, two months and 19 days marooned on an island, Robinson Crusoe does not lose his nose for adventure or his “native propensity to rambling”. He crosses the Pyrenees, stalked by “hellish wolves”, witnesses the “pomp and poverty” of China and battles Tartars on the Russian steppe.

在被困在一座岛屿上 28 年零 2 个月零 19 天之后,鲁宾逊·克鲁索并没有失去对冒险的兴趣,也没有失去他“与生俱来的漫无目的的倾向”。他穿越比利牛斯山脉,被“地狱狼”跟踪,目睹了中国的“盛况和贫困”,并在俄罗斯草原上与鞑靼人作战。

The character’s strangest adventure, however, is none of these. It is surely his centuries-long ramble through the literature of economics. Crusoe has appeared in Karl Marx’s “Das Kapital”, John Maynard Keynes’s “General Theory” and Milton Friedman’s Chicago lectures on “Price Theory”. He has an entry in the New Palgrave Dictionary of Economics. And he often washes up in economics textbooks.
然而,这个角色最奇怪的冒险并不是这些。这无疑是他几个世纪以来对经济学文献的漫游。鲁滨逊曾出现在卡尔·马克思的《资本论》、约翰·梅纳德·凯恩斯的《通论》和米尔顿·弗里德曼的芝加哥讲座《价格理论》中。 《新帕尔格雷夫经济学词典》中有他的条目。而且他经常在经济学教科书上洗白。

Crusoe’s economic appeal is unsurprising. The sailor spends a few pages escaping pirates and shooting cannibals. But his real battle is against scarcity, which he defeats through careful deployment of the resources at his disposal, including his own labour.
克鲁索的经济吸引力不足为奇。水手花了几页的时间逃离海盗并射杀食人者。但他真正的斗争是对抗稀缺性,他通过仔细部署他所掌握的资源(包括他自己的劳动力)来战胜稀缺性。

After being shipwrecked, Crusoe makes his island prison habitable, even hospitable. Salvaging what he can from the wreck, he fortifies a cave (his “castle”), erects a tent (“my country house”), plants crops, tames goats (and a parrot) and fills his improvised shelves with pigeon, turtle and other foodstuffs.
遭遇海难后,克鲁索让他的岛上监狱变得适合居住,甚至变得热情好客。他从沉船中尽可能地抢救出来,加固了一个洞穴(他的“城堡”),搭建了一个帐篷(“我的乡间别墅”),种植庄稼,驯服了山羊(和一只鹦鹉),并在他临时搭建的架子上放满了鸽子、乌龟和鸟类。其他食品。

Scarcity also stalked Daniel Defoe, the novelist who created Crusoe in 1719. Over a chequered career he traded in bricks, wines, pickles, tobacco and the glands of civet cats. He dabbled in horse-trading. Literally. He defaulted on his debts. Twice. “No man has tasted differing fortunes more,” he wrote. “And thirteen times I have been rich and poor.”
匮乏也困扰着小说家丹尼尔·笛福 (Daniel Defoe),他于 1719 年创作了《漂流记》。在他坎坷的职业生涯中,他从事砖块、葡萄酒、泡菜、烟草和果子狸腺体的贸易。他涉足马匹交易。字面上地。他拖欠债务。两次。 “没有人比他更能尝到不同命运的滋味了,”他写道。 “我经历过十三次富有和贫穷。”

He wrote allegories that turned dry economic variables into colourful characters like “Count Tariff”, an English nobleman dressed in domestically manufactured cloth, and “Lady Credit” (“if she be once Disoblig’d; no Entreaties will bring her back again). His publication “The Compleat English Tradesman” has been described as the first business textbook.
他写了一些寓言,将枯燥的经济变量变成了丰富多彩的人物,比如“关税伯爵”,一位穿着国产布料的英国贵族,还有“信贷女士”(“如果她一旦被剥夺了;没有任何恳求可以让她再次回来)。他的著作《完整的英语商人》被称为第一本商业教科书。

But it is his island fable that has most resonated, as Michael White of Monash University has documented. Economists are eager to find behavioural laws that apply anywhere. Crusoe’s isolation thus provides a useful thought experiment. Principles that hold true on his island must be elemental, not socially incidental.
但正如莫纳什大学的迈克尔·怀特所记录的那样,他的岛屿寓言最能引起共鸣。经济学家渴望找到适用于任何地方的行为规律。因此,克鲁索的孤立提供了一个有用的思想实验。在他的岛上适用的原则必须是基本的,而不是社会偶然的。

William Forster Lloyd, for example, was keen to show that economics had something to say about value even in the absence of markets and exchange. In a publication in 1834, he pointed out that Crusoe prizes his goods more dearly as they become more scarce (“my ink beginning to fail me”, Crusoe says, “I contented myself to use it more sparingly”). He took that as evidence for the principle of diminishing marginal utility: a second bottle of ink is worth less than the first.
例如,威廉·福斯特·劳埃德(William Forster Lloyd)热衷于证明,即使在没有市场和交换的情况下,经济学也能解释价值。在 1834 年的一份出版物中,他指出,随着他的商品变得越来越稀缺,克鲁索更加珍视它们(“我的墨水开始让我失望”,克鲁索说,“我满足于更加节约地使用它”)。他将此作为边际效用递减原理的证据:第二瓶墨水的价值低于第一瓶墨水。

Most economists have turned to the tale not to corroborate a theory but merely to illustrate it. Textbook authors, for example, want to introduce the principles of supply and demand in the simplest possible case, and nothing is simpler than a one-person “Robinson Crusoe” economy.
大多数经济学家转向这个故事并不是为了证实某个理论,而只是为了说明它。例如,教科书作者希望在尽可能简单的情况下介绍供求原则,而没有什么比一个人的“鲁滨逊漂流记”经济更简单的了。

Such an economy features in a textbook by Hal Varian, chief economist at Google. Crusoe must decide how to divide his day between gathering coconuts and working “on his tan”. In keeping with diminishing marginal utility, each extra coconut or hour of sunbathing is worth less than the last. Each hour of work also yields fewer coconuts than the last. Under these assumptions, Crusoe should stop working at the point when an extra coconut is worth no more to him than the additional leisure he must sacrifice to gather it.
谷歌首席经济学家哈尔·瓦里安(Hal Varian)在一本教科书中描述了这样的经济。克鲁索必须决定如何将一天的时间分配在采集椰子和“晒黑皮肤”上。与边际效用递减相一致,每多一个椰子或多一个小时的日光浴,其价值就会比上一个少。每工作一小时产出的椰子也比上一小时少。根据这些假设,克鲁索应该在当一个额外的椰子对他来说并不比他为采集椰子而必须牺牲的额外休闲时间更有价值时停止工作。

A one-person economy has several things going for it. There is no waste. If an extra coconut is not wanted, it will not be collected—supply implies its own demand. There is no unemployment. If Crusoe wants the extra coconut more than the leisure, he will employ himself to gather it. Such an economy, Keynes pointed out, cannot suffer the kind of slump that cursed the 1930s—when people fail to spend enough of their income on the goods the economy could produce.
一人经济有几个好处。没有浪费。如果不需要额外的椰子,就不会被收集——供应意味着它自己的需求。没有失业。如果克鲁索想要额外的椰子而不是闲暇,他就会亲自去采集椰子。凯恩斯指出,这样的经济不会遭受 20 世纪 30 年代那样的衰退——当时人们无法将足够的收入花在经济可以生产的商品上。

Textbooks present Crusoe’s one-man economy as a kind of benchmark, against which more sophisticated economies can be judged. Can its harmony be replicated, even when decision-making is divided up and dispersed—even when consumers and producers do not share the same mind?
教科书将鲁滨逊的个人经济视为一种基准,可以根据该基准来判断更复杂的经济体。即使决策被分割和分散——即使消费者和生产者的想法不同,它的和谐能否被复制?

The answer is yes, through the magic of flexible prices and wages. In his own more elaborate version of the parable, Daniel McFadden, a Nobel prize-winning economist who was also Mr Varian’s thesis adviser, introduces a second character (“Friday”). In this version, Crusoe gathers yams not coconuts. Friday acts as a manager, hiring Crusoe’s labour, paying him in yams, and giving him leftover yams as a “dividend”.
答案是肯定的,通过灵活的价格和工资的魔力。诺贝尔奖获得者、经济学家兼瓦里安先生的论文导师丹尼尔·麦克法登 (Daniel McFadden) 在他自己对这个寓言的更详尽的版本中引入了第二个角色(“星期五”)。在这个版本中,克鲁索采集的是山药而不是椰子。星期五充当经理,雇佣克鲁索的劳动力,用山药支付他工资,并将剩余的山药作为“红利”给他。

Mr McFadden shows that there is an hourly wage that will reconcile the demand and supply of labour, and also, miraculously, the demand and supply of yams. But things can go wrong if wages get misaligned or expectations sink too low. If the wage gets stuck at too high a level, for example, Crusoe might find himself unable to work as long as he wants. The yams he could collect in an extra hour may be worth more to him than the leisure he would lose. But if the wage he must receive is higher still, Friday will deny him the extra employment. The island would suffer a recession, combining unmet needs (for yams) with unused resources (Crusoe’s spare labour).
麦克法登先生表明,每小时工资可以调和劳动力的需求和供给,而且奇迹般地还能调和山药的需求和供给。但如果工资失调或期望值太低,事情可能会出错。例如,如果工资水平过高,克鲁索可能会发现自己无法随心所欲地工作。对他来说,多花一个小时收集到的山药可能比他失去的闲暇更有价值。但如果他必须获得的工资更高,周五将拒绝他获得额外的就业机会。该岛将遭受经济衰退,未满足的需求(山药)与未利用的资源(克鲁索的闲置劳动力)结合在一起。

If Friday worries that he will not be able to sell as many yams as he can produce, he may limit his demand for labour. That will curb his customer’s purchasing power, thereby seeming to bear out his pessimistic sales forecast. Crusoe will lack work, because Friday lacks sales. And Friday will lack sales, because Crusoe lacks work.
如果星期五担心他无法出售尽可能多的山药,他可能会限制对劳动力的需求。这将抑制客户的购买力,从而似乎证实了他悲观的销售预测。克鲁索将缺乏工作,因为周五缺乏销售。星期五将缺乏销售,因为克鲁索缺乏工作。

An obvious objection to these parables is their cartoonishness. The concept of a Crusoe economy has become “another cuss-word to people who crave realism and are contemptuous of theory” noted Frank Knight, a Chicago economist, in 1960. But simplification can often aid understanding. Mr McFadden’s parable, for example, illustrates that recessions are not necessary or salutary, but absurd and inefficient.
对这些寓言的一个明显的反对意见是它们的卡通性。芝加哥经济学家弗兰克·奈特 (Frank Knight) 在 1960 年指出,克鲁索经济的概念已经成为“对那些渴望现实主义、蔑视理论的人来说的又一个咒骂词”。但简化往往有助于理解。例如,麦克法登先生的寓言表明,经济衰退没有必要,也没有什么好处,而是荒谬且低效的。

Never too late to be wise
明智永远不会太晚

For Crusoe-lovers, however, what is most striking about these exercises is not their distance from reality, but their distance from Defoe’s original tale. Neither coconuts nor yams appear in the book. And far from working on his tan, Crusoe took a “world of pains” to hide from the sun, making a “clumsy, ugly, goat’s-skin umbrella” to ward off its rays. His island is not in the South Seas, as Mr McFadden maintains, but near Trinidad. And Friday and Crusoe do not bargain over labour or anything else. After Crusoe saves him from the cannibals who have carried him to the island by canoe, Friday in effect indentures himself to the sailor. One of the first English words he is taught is “Master”.
然而,对于克鲁索爱好者来说,这些练习最引人注目的不是它们与现实的距离,而是它们与笛福最初的故事的距离。书中没有出现椰子和山药。克鲁索并没有努力把自己的皮肤晒黑,而是费尽了“千辛万苦”来躲避阳光,制作了一把“笨拙、丑陋的山羊皮伞”来遮挡阳光。正如麦克法登先生所坚称的那样,他的岛屿并不在南海,而是在特立尼达岛附近。星期五和克鲁索不会就劳工或其他任何事情讨价还价。克鲁索从食人者手中救了他,食人者用独木舟把他带到了岛上,星期五实际上与水手签订了契约。他学到的第一个英语单词是“Master”。

Obliviousness to Defoe’s tale does not invalidate the textbook parables. Little of importance hangs on whether Crusoe gathers coconuts, yams or grapes, in the South Seas or anywhere else. But the neglect is nonetheless a missed opportunity. There is a lot of economic incident and insight in the original story. Economists might enjoy rediscovering it.
对笛福故事的忽视并不意味着教科书上的寓言就无效了。克鲁索是否在南海或其他地方采集椰子、山药或葡萄,并不重要。但这种忽视仍然是一个错失的机会。原著中有很多经济事件和见解。经济学家可能会喜欢重新发现它。

They could start not with coconut-gathering but with bread-making. “Few people have thought much upon...the strange multitude of little things necessary in the providing, producing, curing, dressing, making, and finishing [of] this one article of bread,” Crusoe says, as he struggles to make some for himself. In trying to start from near-scratch, Crusoe discovers that even the simplest product is a minor miracle of economic choreography. His thoughts resemble the classic essay, “I, Pencil”, written by Leonard Read in 1958, which details the “genealogy” of the humble pencil, with its wood from Oregon, graphite from Sri Lanka and rubber from Indonesia, all collected, transported and refined by machines that have their own even more complex genealogy.
他们可以不从采集椰子开始,而是从制作面包开始。 “很少有人考虑过……在提供、生产、腌制、调味、制作和完成这一篇面包时所必需的奇怪的小事情,”克鲁索一边说,一边努力制作一些面包。为他自己。在尝试从头开始的过程中,克鲁索发现,即使是最简单的产品也是经济编排的一个小奇迹。他的思想类似于伦纳德·里德 (Leonard Read) 1958 年写的经典文章《我,铅笔》,其中详细介绍了不起眼的铅笔的“谱系”,其木材来自俄勒冈州,石墨来自斯里兰卡,橡胶来自印度尼西亚,所有这些都是收集和运输的并由拥有更复杂谱系的机器进行改进。

After bread-making, economists could turn to Crusoe’s pottery. It takes him about two months to make a pair of jars—“two large, earthen ugly things”—in which to store his grain. Preserving resources is no easy matter: pests threaten his crops and decay unravels his clothes. In his 1916 book “The Natural Economic Order”, Silvio Gesell imagines how grateful Crusoe would be to lend his spare provisions to another islander, like Friday, in return for similar provisions a few years hence. He would accept the deal even if Friday pays no interest, because merely keeping wealth intact represents a victory against the relentless forces of decay. It is a useful thought experiment for anyone who resents today’s financial system, which for all its flaws, allows people to preserve their wealth in convenient savings accounts, not misshapen jars.
在制作面包之后,经济学家可以转向克鲁索的陶器。他花了大约两个月的时间制作了一对罐子——“两个又大又丑的土制东西”——用来储存谷物。保护资源绝非易事:害虫威胁着他的庄稼,腐烂毁坏了他的衣服。西尔维奥·格塞尔 (Silvio Gesell) 在其 1916 年出版的《自然经济秩序》一书中想象,如果鲁滨逊将自己的备用物资借给另一个岛民(比如星期五),以换取几年后类似的物资,他会多么感激。即使星期五不支付利息,他也会接受这笔交易,因为仅仅保持财富完好无损就代表着对无情腐朽力量的胜利。对于那些憎恨当今金融体系的人来说,这是一个有用的思想实验,尽管金融体系存在种种缺陷,但它允许人们将财富保存在方便的储蓄账户中,而不是畸形的罐子里。

The Crusoe in the textbooks is a rational man, always equating marginal this with marginal that. He is the stock character of economics 101. The Crusoe in Defoe’s story is more mercurial and conflicted. As such, he lends himself to more recent, psychologically informed theories of decision-making. He could become an icon of “behavioural economics”.
教科书中的鲁滨逊是一个理性的人,总是把边缘这个和边缘那个等同起来。他是经济学101的典型人物。笛福故事中的克鲁索更加善变和矛盾。因此,他致力于研究最新的、心理学上的决策理论。他可能成为“行为经济学”的偶像。

The want of thankfulness for what we have
对我们所拥有的事物缺乏感恩之心

At one point, Crusoe uses his scarce ink to take stock of his predicament, drawing up a kind of balance-sheet of comforts and miseries, credits and debits. He is a lone castaway (a debit), but he is alive (a credit). The island is uninhabited, but it is not barren. He has no defences, but the island has no obvious predators. No companion survived the wreck, but provisions could be salvaged from it.
有一次,克鲁索用他稀缺的笔墨来评估自己的困境,绘制了一份舒适与痛苦、贷项与借项的资产负债表。他是一个孤独的漂流者(借方),但他还活着(贷方)。该岛无人居住,但并不荒芜。他没有防御措施,但岛上没有明显的掠食者。没有同伴在沉船中幸存,但可以从其中打捞出食物。

Daniel Kahneman, a psychologist who won the Nobel prize in economics, and Amos Tversky have shown that when assessing their lives, people often evaluate not their level of well-being, but their gains or losses from some “neutral” reference point.
诺贝尔经济学奖获得者丹尼尔·卡尼曼(Daniel Kahneman)和阿莫斯·特沃斯基(Amos Tversky)表明,在评估自己的生活时,人们通常不是评估自己的幸福水平,而是从一些“中立”参考点评估自己的得失。

The choice of reference point is not always obvious. On each line of his balance sheet, Crusoe entertains alternatives. His shipwrecked isolation represents a grievous loss from where he was. But it counts as a gain from an alternative scenario—not hard to imagine—in which he drowned or washed up on a more perilous shore. Mr Kahneman and Tversky point out that in dreaming up these alternative scenarios, people follow certain rules. They reimagine the chain of events leading up to their predicament, removing any strange or surprising twists of fate.
参考点的选择并不总是显而易见的。在他的资产负债表的每一行上,鲁滨逊都考虑了其他选择。他遭遇的海难与世隔绝代表着他与原来相比的严重损失。但这也算是另一种情况的收获——不难想象——在这种情况下,他被淹死或被冲到更危险的海岸上。卡尼曼和特沃斯基指出,在想象这些替代场景时,人们遵循某些规则。他们重新想象导致他们陷入困境的一系列事件,消除任何奇怪或令人惊讶的命运转折。

After Crusoe abandons the wrecked ship, it drifts closer to shore, allowing him to return to it and strip it bare. That, Crusoe recognises, was unlikely (100,000 to one, he says). It is therefore easy for him to imagine an alternative reference point in which he rescued nothing from the wreck. That helps him psychologically.
克鲁索抛弃了失事的船后,它漂到了离海岸更近的地方,让他可以返回并把它剥光。鲁滨逊承认,这不太可能(他说是十万比一)。因此,他很容易想象出另一个参考点,在这个参考点中他没有从沉船中救出任何东西。这在心理上对他有帮助。

image: olivier heiligers 图片:奥利维尔·海利格斯

Indeed, Crusoe later concludes that he can be happier within the tight compass of his island than he would be in the outside world, where he had once lived a “wicked, cursed, abominable life”. He also immediately admits to himself that if offered the chance to escape, he would nonetheless take it.
事实上,克鲁索后来得出的结论是,他在他的岛屿的严密范围内比在外面的世界更快乐,他曾经在那里过着“邪恶的、被诅咒的、可憎的生活”。他也立即向自己承认,如果有机会逃跑,他仍然会抓住。

Behavioural economists stress that more choice is not always better. People may be unable to resist choices they know will hurt them in the long run. Choice also invites regret. It obliges us to compare our fate with the alternative we could have chosen. Forced to stay on his island, Crusoe can be happy. But if he were to choose his isolation, he would be haunted by the alternative life he could have chosen elsewhere.
行为经济学家强调,更多的选择并不总是更好。人们可能无法抗拒他们知道从长远来看会伤害他们的选择。选择也会带来遗憾。它迫使我们将我们的命运与我们本可以选择的替代方案进行比较。被迫留在他的岛上,克鲁索可以很高兴。但如果他选择与世隔绝,他就会被他本可以在其他地方选择的另一种生活所困扰。

As these examples show, economists might profit from greater familiarity with the Crusoe story. And the trade could be two-way. Defoe scholarship could and has benefited from a closer acquaintance with economics. There are several corners of Defoe’s works that require some economic knowledge to appreciate.
正如这些例子所示,经济学家可能会因更加熟悉克鲁索的故事而受益。而且贸易可以是双向的。笛福的学术研究可以而且已经从对经济学的更深入了解中受益。笛福的作品中有几个角落需要一定的经济学知识才能欣赏。

When Crusoe embarks on his ill-fated voyage to Guinea to buy slaves, he leaves behind a growing tobacco plantation in Brazil that would soon be worth “three or four thousand pounds”. It is hard for a reader today to make sense of such a figure. Drawing on the work of economic historians, David Spielman, formerly of Penn State University, calculates that the income on such a sum would have put Crusoe in the top 5% of English families at the time. With so much wealth in prospect, Crusoe has no reason to take risks. His voyage was as “preposterous” as he himself admits.
当克鲁索踏上前往几内亚购买奴隶的不幸航行时,他在巴西留下了一个正在生长的烟草种植园,该种植园很快将价值“三四千英镑”。今天的读者很难理解这样一个数字。宾夕法尼亚州立大学前教授大卫·斯皮尔曼根据经济历史学家的研究成果计算出,按照这样的收入,鲁滨逊可以跻身当时英国家庭前 5% 的行列。拥有如此多的财富前景,鲁滨逊没有理由冒险。正如他自己所承认的那样,他的航行是“荒谬的”。

Economists might also resolve some other mysteries. After his return from the island, Crusoe reclaims his plantation and sells it. In the first six editions of the book, he receives 328,000 pieces of eight, worth about £72,000. But in later ones, a zero is deleted. That matters for the interpretation of the story. Does Crusoe finish the novel a rich man or a very rich one?
经济学家还可能解开其他一些谜团。从岛上回来后,克鲁索收回了他的种植园并将其出售。在该书的前六版中,他收到了 328,000 册,共八册,价值约 72,000 英镑。但在后来的版本中,一个零被删除了。这对于故事的解释很重要。小说结束后,克鲁索是一个有钱人还是一个非常富有的人?

Literary scholars pride themselves on their sensitivity to every nuance of a text. But the decimation of Crusoe’s wealth has barely registered. “Despite the careful attention that the textual history of Robinson Crusoe has received, no one has even noticed a problem,” Mr Spielman has pointed out. Economists may have lost sight of Robinson Crusoe’s richness. But literary scholars have overlooked most of his riches. 
文学学者为自己对文本每一个细微差别的敏感而感到自豪。但鲁滨逊的财富却几乎没有遭受损失。斯皮尔曼先生指出:“尽管《鲁滨逊漂流记》的文本历史受到了仔细的关注,但没有人注意到其中的问题。”经济学家可能忽视了鲁滨逊漂流记的丰富性。但文学学者却忽视了他的大部分财富.

评论

此博客中的热门博文

付鹏11月24日在HSBC内部演讲速记

《2024年年终回顾和2025年展望——对冲风险VS软着陆》   上篇 正值年底,虽然刚才汇丰一直强调大家不录音不录像,但大概率你挡不住。我在这儿讲话会谨慎一些,非常小心谨慎,大概率会有人透露出去,放到YouTube上,基本上所有见我都说付总我在YouTube上看过你的视频,我说那都是盗版的,靠盗版发财的也不少。 今天和大家分享的内容基本上都是官方的,回顾会多一点,展望不多,因为这个月展望完了之后下个月怎么办?有些话对我来讲我倒觉得很简单,本质上原来我们是做Hedge Fund出身,所以我们的逻辑框架整体具有极强的延续性,不是说今年去讨论,或者说明年去讨论。 惯性思维从2016年开始,我一直在跟大家强调这个世界已经完全不一样了。当然经历过过去的几年时间,我相信在座各位应该对这番话的理解变得越发深刻。 2016年实际上是美国特朗普的第一次大选,我有一个特点,我的特征是如果我觉得什么地方有投资机会,我可能第一时间去一线调研,我不喜欢看YouTube,我也不喜欢在网上扒。当然你会说,现在ChatGPT很强大了,人工智能好像能帮你解决很多问题,但你们有没有想过,可能广泛流传或者广泛传播的很多信息是错的。这一点在2012年当时我从日本做完调研回来之后,我的感悟是最深的。 当然去日本有一个重要的人物,名字叫本森特,很快大家就会非常熟悉他的,目前来讲应该是特朗普政府提名的美国财长。本森特原来是索罗斯基金实际掌控人,因为索大爷已经年龄很大了,去年的时候才刚刚把基金的业务交给他儿子亚历山大,但在这之前,最主要的几场战役本质上来讲都是本森特在主导。 2012年当时我从北京去香港约朋友们吃饭的饭局上,当时斯索罗斯基金在香港办公室跟我说,本森特从这儿去了日本。我说OK。我经常说一句话“站在巨人的肩膀上看问题。” 当然你知道,网民们最可怕的地方是巴菲特“SB”、索罗斯“SB”,我最“牛逼”。你要记住,他们的所有行为一定有很大的变化,很多人可能都不知道,巴菲特第一次去是2011年,我们正在讲福岛核电站泄漏,核废水污染以后海鲜不能吃的时候,一个80多岁的老头顶着核辐射泄漏去日本吃海鲜了,当然他去日本干吗,这其实很关键。 之后我们跑到日本做完调研回来之后那几年,我陆陆续续跟很多人讲,日本正在发生变化,日本的利率结构都会随之变化的,当然包括日本的证券市场。今年日本股市终于走出这35年了,创下...

图解美国对华及对全球其他国家关税政策影响-wsj

候任总统特朗普 (Donald Trump) 在他的第一个任期内把对华加征关税搞成了他的标志性政策。之后上台的总统拜登 (Joe Biden) 基本上保留了这些关税,并指示提高对半导体和电动汽车等产品的关税。 根据 Trade Partnership Worldwide 对截至 9 月份的美国人口普查局 (U.S. Census Bureau) 数据的分析,自特朗普在 2018 年开始对中国上调关税以来,从中国进口的商品的平均实际关税税率已从约 3% 跃升至约 11%。为商业团体提供数据和研究的 TPW 表示,美国从所有国家进口商品的平均实际关税税率已从逾 1% 升至逾 2%。 现在,特朗普准备再次加大对中国和其他贸易伙伴的压力,他最近提议对所有来自中国的产品加征 10% 的关税,对来自墨西哥和加拿大的进口商品加征 25% 的关税。这可能会颠覆他在 2020 年签署的《美墨加协定》(USMCA),该协定在很大程度上维持了这三个北美国家之间的免税贸易。 在关税提高的情况下,中国商品在美国进口中所占份额已经下降,而全球其他国家在美国进口中所占份额有所上升。尽管如此,中国仍是美国的第二大商品供应国。 关税是对跨境商品征收的税。在适用关税的时候,美国进口商通常在外国商品抵达入境口岸时缴纳关税,这一过程由美国海关边境保护局 (U.S. Customs and Border Protection) 负责。美国主要将关税作为保护某些行业的工具,以及对其他国家贸易壁垒的回应手段。关税也是美国政府的一个收入来源。 特朗普过渡团队发言人 Brian Hughes 表示:“特朗普总统已承诺实施关税政策,保护美国制造商和劳动者免受外国公司和外国市场不公平做法的伤害。” 拜登在上周敦促特朗普重新考虑对墨西哥和加拿大征收关税的威胁,警告称这可能会损害美国与这两个最亲密盟友的关系。白宫没有回应置评请求。 平均实际关税税率的计算方法是用关税收入占进口商品价值的百分比来衡量。例如,2023 年美国从印度购买了价值约 840 亿美元的商品,进口商为这些商品支付了约 20 亿美元的关税,鉴于此,来自印度的进口商品的平均实际关税税率约为 2.4%。 经济学家使用这一指标来衡量关税如何应用于大类商品或原产国,并根据进口价值和关税税率的构成进行加权。 即使关税政策没有改变,随着进口商品结构的变化,这一税率也会...

调查数据 | 2019年中国城镇居民家庭资产负债情况调查

  中国人民银行调查统计司城镇居民家庭资产负债调查课题组于2019年10月中下旬在全国30个省(自治区、直辖市)对3万余户城镇居民家庭开展了资产负债情况调查。从当前掌握的资料看,这是国内关于城镇居民资产负债情况最为完整、详实的调查之一。 根据《2019年中国城镇居民家庭资产负债情况调查》显示: 第一,城镇居民家庭户均总资产317.9万元,资产分布分化明显;家庭资产以实物资产为主,住房占比近七成,住房拥有率达到96.0%;金融资产占比较低,仅为20.4%,居民家庭更偏好无风险 金融资产。 第二,城镇居民家庭负债参与率高,为56.5%,负债集中化现象明显,负债最高20%家庭承担总样本家庭债务的61.4%;家庭负债结构相对单一,负债来源以银行贷款为主,房贷是家庭负债的主要构成,占家庭总负债的75.9%。 第三,城镇居民家庭净资产均值为289.0万元,分化程度高于资产的分化程度。与美国相比,我国城镇居民家庭财富分布相对均衡(美国净资产最高1%家庭的净资产占全部家庭净资产的比重为38.6%,我国为17.1%)。 第四,城镇居民家庭资产负债率为9.1%,总体稳健,少数家庭资不抵债;居民家庭债务收入比为1.02,略高于美国居民水平(0.93);偿债能力总体较强,偿债收入比为18.4%,居民家庭债务风险总体可控。 第五,需关注两方面问题。一是居民家庭金融资产负债率较高,存在一定流动性风险。二是部分家庭债务风险相对较高,主要表现在以下几个方面:部分低资产家庭资不抵债,违约风险高;中青年群体负债压力大,债务风险较高;老年群体投资银行理财、资管、信托等金融产品较多,风险较大;刚需型房贷家庭的债务风险突出。 城镇居民家庭资 产分化明显,金融资产占比低,房产占比超七 成 城镇居民家庭资产分化明显 调查数据显示,城镇居民家庭总资产均值为317.9万元,中位数为163.0万元。均值与中位数之间相差154.9万元,表明居民家庭资产分布不均。居民家庭资产分布不均衡主要体现在以下四个方面。 第一,居民家庭资产的集中度较高,财富更多地集中在少数家庭。 将家庭总资产由低到高分为六组,最低20%家庭所拥有的资产仅占全部样本家庭资产的2.6%,而总资产最高20%家庭的总资产占比为63.0%,其中最高10%家庭的总资产占比为47.5%。 第二,区域间的家庭资产分布差异显著,经济发达地区的居民家庭资产...

华邮:美国贸易战背后的胡言乱语

美国贸易战背后的胡言乱语 特朗普政府在全球范围内征收关税的理由在经济上是不合理的。 周三,唐纳德·特朗普总统在白宫宣布“解放日”关税时手持一张图表。(Demetrius Freeman/华盛顿邮报) 周三,特朗普政府详细阐述了其计划背后的思路,即破坏全球贸易体系和美国在过去 80 年中帮助建立的经济秩序。对于那些希望理解这一理由的人来说,忘掉它吧。唐纳德·特朗普总统的 “解放日” 是关于行使权力,不管经济。 从目标名单(其中包括 几个居住 着 企鹅 和北极熊且不向美国出口任何产品的无人居住的岛屿)到政府用来为其保护主义辩护的危害理论以及计算关税的公式, 白宫的计划 令人震惊地展示了其对经济的无知。 特朗普对世界贸易的不满背后有一丝道理,这与中国有关。这个亚洲强国补贴出口商,窃取知识产权,限制国内消费,成为世界主要出口国,同时积累了对美国的巨额贸易顺差。“中国冲击”——中国进口对美国制造业就业的影响——导致一些美国社区大量失业。 但这种现象 基本已经结束 。特朗普的另一个主张——世界自由贸易体系给美国经济造成了严重破坏,破坏了其社会结构——是不正确的。美国是战后经济秩序的最大赢家,增长速度快于大多数其他发达经济体。这并不奇怪:这个体系是按照美国的标准建立的。 源于这一错误观念的其他所有想法同样都是错误的。正如特朗普所说,关税 无法消除贸易赤字 。贸易赤字反映了大量外国资金涌入美国以弥补其预算赤字。而且由于这一赤字与任何实际繁荣指标(包括制造业生产、就业或工资)无关,因此将其归零不会带来任何好处。正如金融市场 显然意识到的那样 ,试图这样做很可能会让美国经济陷入困境。 最不合理的是试图平衡与所有其他国家的贸易。然而,这是特朗普“互惠”关税的公式,适用于敢于对美国有贸易顺差的 约 60 个国家。 当一个国家对美国没有顺差时,关税为 0%,而当一个国家向美国出口而不进口任何东西时,关税为 100%。所有其他关税都按反映任何不平衡的滑动比例计算。 跟随 特朗普学习一些基本的经济学原理还不算晚。他或许应该关注一下德国,尽管德国一直保持贸易顺差,但制造业就业的足迹正在缩小(就像美国一样)。 或者他可能会从自己政策的后果中吸取教训。例如,他在第一届政府期间 对进口钢铁 征收的关税几乎没有改善 美国的 钢铁   产量或就业率。 最关键的是,特朗普或许能从之前对全球贸易体系的攻...

美财政部长贝森特在关税问题上扮演次要角色,震惊华尔街

  从唐纳德·特朗普 总统周三宣布全面征收关税的那一刻起 ,到第二天随之而来的市场混乱,财政部长 斯科特·贝森特 的手机里就不断响起与他以前所在行业相关的高管发来的短信。 据知情人士透露,多位对冲基金经理和金融高管联系了他,希望他能帮助说服特朗普同意避免征收关税。毕竟,作为索罗斯基金管理公司的前首席投资官,贝森特是他的潜在盟友。人们认为他可以向总统解释,极端的新税款将损害经济,并继续对市场造成严重破坏。 但事实上,据一位知情人士透露,贝森特并不是此次关税声明的主要推动者。这位知情人士说,他利用自己在白宫会议上的角色,根据不同的关税水平,为市场和经济规划出可能出现的情景。 关税政策主要由特朗普核心圈子中的一小群人决定,有关关税结构的关键决定都是 在总统宣布之前 做出的。财政部发言人拒绝置评。 如今,特朗普重塑美国经济、推动美国制造产品的计划与华尔街权威人士发生了冲突。华尔街权威人士数十年来一直从“国际贸易推动世界秩序”的理念中获利。甚至一些共和党议员也敲响了警钟。 至少在过去两天里,华尔街所担心的市场大屠杀已经发生,市值 蒸发 5.4 万亿美元,标准普尔 500 指数跌至 11 个月以来的最低水平。全球范围内对经济衰退的担忧正在加剧。而那些支持特朗普政府减税和放松监管承诺的高管们现在正面临着一项可能扰乱他们业务的经济议程。 私募股权公司正在 取消 首次公开募股,并降低对交易复出的预期,他们曾希望这将有助于刺激融资。对冲基金正在 权衡 特朗普的下一步行动是否太不可预测,甚至不值得押注。曾预测特朗普将采取更有利于增长的议程的银行领导人不得不降低预期,摩根大通经济学家 预测美国 今年将陷入经济衰退。 股市暴跌甚至让特朗普在政界最热心的支持者预测了更广泛的影响:德克萨斯州参议员 泰德·克鲁兹 表示,各地的关税“将摧毁国内的就业,并对美国经济造成真正的损害”。他在播客中 警告称,这些关税 将使共和党在 2026 年中期选举中面临“血洗”。 特朗普在上任第一年就密切关注股市的表现,他已经表明,他不会轻易因关税引发的暴跌而改变政策。他周五表示,该政策将继续实施,大公司对关税计划 并不担心 。在股市遭遇五年来最大跌幅之际,总统正在西棕榈滩高尔夫俱乐部。 在政府内部,市场影响已引起紧张,官员们将关注周一市场影响是否会延续到第三个交易日。然而,人们有一种感觉,任何政策转变都必须由...

特朗普就职演讲中英文全文

谢谢,谢谢大家,非常感谢你们。非常非常感谢。副总统万斯,众议院议长约翰逊,参议员图恩,美国首席大法官罗伯茨,以及美国最高法院的大法官们。 克林顿总统、布什总统、奥巴马总统、拜登总统、哈里斯副总统,以及我的各位同胞, 美国的黄金时代从现在开始 。 从今天起,我们的国家将再次繁荣,并在全世界受到尊重。我们将成为每个国家的羡慕对象,不再让自己受到剥削。 在特朗普政府的每一天,我都会把美国放在第一位 。 我们的主权将被夺回。我们的安全将得到恢复。正义的天平将重新平衡。司法部和我们政府的恶劣、暴力和不公正的武器化将结束。 我们的首要任务是创造一个骄傲、繁荣和自由的国家。美国将很快变得更伟大、更强大,并且比以往任何时候都更加卓越。 我自信和乐观地回到总统职位上,我们正处于一个令人兴奋的新国家成功时代的开始。一股变革的浪潮正在席卷整个国家,阳光洒遍全世界,美国有机会前所未有地抓住这一机遇。 但是首先,我们必须诚实面对我们面临的挑战。虽然挑战很多,但它们将被美国当前所见证的这一伟大势头摧毁。 今天我们聚集在一起时,我们的政府正面临一场信任危机。多年来,一个激进且腐败的体制从我们的公民手中攫取权力和财富,而我们社会的支柱却破碎不堪,似乎完全失修。 我们现在的政府连国内的简单危机都无法应对,同时还在海外接二连三地陷入灾难性事件。 它未能保护我们辉煌、守法的美国公民,却为危险的罪犯提供庇护和保护,这些罪犯许多来自监狱和精神机构,他们非法进入我们的国家。我们有一个政府,无限制地资助外国边界的防御,却拒绝保护美国的边界,或者,更重要的是,保护自己的人民。 我们的国家在紧急情况下已经无法提供基本服务,这一点最近由北卡罗来纳州的优秀人民证明了。他们受到如此糟糕的对待。而其他几个州在几个月前发生飓风后仍在遭受痛苦。 或者更近的是洛杉矶,我们正在目睹大火仍在无情地燃烧。从几周前开始,它们毫无防备地横扫房屋和社区,甚至影响到我们国家一些最富有和最有权势的人,其中一些人现在就坐在这里。他们已经无家可归了。这很有趣。 但是我们不能让这种情况发生。每个人都无能为力。这将会改变。我们的公共卫生系统在灾难时无法提供帮助,却在其上花费了比世界上任何国家都要多的钱。 我们的教育系统则教导我们的孩子为自己感到羞愧,在许多情况下,教他们仇恨我们的国家,尽管我们试图如此绝望地向他们提供爱。所有这一切将从今天开始改变,而且...

唐纳德·特朗普的关税让人回想起 20 世纪 30 年代 | 《经济学人》

  唐纳德 ·特朗普的 关税政策正在搅乱全球贸易体系。但总统的关税狂热在美国历史上并非史无前例。上一次如此大规模的关税是在 1930 年《关税法案》(即众所周知的斯姆特霍利关税法案)通过之后。该法案引发了美国及其盟友之间的贸易战,加深了大萧条,并导致世界分裂成敌对集团。 《经济学人》 当时的报道为保护主义敲响了警钟。 参议员里德·斯穆特,“关税波旁王朝中最反动的人物之一”(左)和众议员威利斯·霍利(中) 图片:Topfoto 1928 年,共和党人赫伯特·胡佛当选总统时,他迫切希望振兴美国农业。第一次世界大战后,欧洲农业的复苏意味着其产品现在可以与美国农产品竞争。1929 年,两位共和党人——犹他州参议员里德·斯穆特和俄勒冈州众议员威利斯·霍利——提出了一项增加农产品进口税的法案。这对美国最大的贸易伙伴加拿大影响尤其大: “……由于美国是一个更富裕、人口更多的国家,华盛顿关税政策的变化对加拿大的影响比渥太华的类似变化对这个伟大的共和国的影响更大。过去,加拿大人对美国关税政策的变化有相当多的体验,自从胡佛政府上台并召开国会特别会议以来,他们一直密切关注华盛顿的发展。” 加拿大人有充足的时间观望,因为这项法案花了 18 个月的时间在众议院和参议院之间来回讨论。随着大萧条的加剧,越来越多的行业游说国会为该法案增加保护措施,使其内容更加丰富。加拿大的报复欲望也随之增强。1930 年,自由党总理麦肯齐·金 (Mackenzie King) 提高了对美国的关税,并降低了对大英帝国其他地区的关税。 1000 多名美国经济学家和许多商界领袖恳求胡佛否决该法案。我们说,对其经济后果的担忧“是华尔街当年最严重衰退的主要原因”。但 1930 年 6 月 17 日,胡佛签署了该法案: “胡佛总统在华盛顿签署霍利-斯穆特关税法案,是世界关税史上最令人惊奇的篇章之一的悲喜剧结局,世界各地的保护主义狂热分子都应该好好研究一下。修改关税的原因是为了恢复对农业不利的保护平衡。但关税表一经投入修改的大熔炉,支持者和政客们就开始全力以赴地煽动,一项最初只是为了让农民满意的措施变成了一项全面的高关税法案,其中提高了近 900 项关税,其中一些关税甚至高得离谱。” 我们写道:“这是既得利益集团通过政治影响力运作的必然结果。”与此同时,在加拿大,金的努力不足以让选民满意。6 月 28 日,他的政党在一...

独家新闻:马斯克与美财长贝森特的争执爆发成白宫对骂

 AXIOS: 埃隆·马斯克与财政部长斯科特·贝森特上周在白宫因国税局事务发生激烈争吵,两名目击者和三位知情人士向Axios透露,争吵发生在特朗普总统及其他官员能听到的范围内。 一位目击者描述上周四的争吵时说:“这就像两个亿万富翁、中年男人以为自己在西翼走廊里上演WWE摔跤。”(贝森特的净资产实际上为5.2亿美元。) 重要性 :这场面对面的冲突显示,自从马斯克通过政府效率部门(DOGE)强势干预各机构以来,他的个性和风格如何惹恼了一些高级政府官员。 《纽约时报》周五率先报道了贝森特与马斯克在国税局领导人选上的分歧。但两人前一天“胸贴胸”的激烈争吵此前未被报道。 第一位目击者说:“他们在椭圆形办公室没有肢体冲突,但总统看到了,然后他们把争吵带到走廊,又吵了一轮。” 第二位目击者说:“场面非常激烈,声音很大,我是说,真的很大。” 聚焦 :当被问及这场争吵时,白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特提到她在《纽约时报》上的评论,称“特朗普总统组建了一个对国家问题充满激情的团队,这不是秘密。” 她的声明说:“分歧是任何健康政策过程中的正常部分。最终,每个人都知道他们是为特朗普总统服务。” 马斯克和贝森特的代表拒绝置评。 马斯克还与国务卿马科·卢比奥、交通部长肖恩·达菲和贸易顾问彼得·纳瓦罗发生了高调争执。 另一位政府官员说:“大家都认为DOGE很棒,但埃隆的举动实在有点过分。” 背景 :马斯克和贝森特在总统过渡期间关系就不顺畅。马斯克极力游说让霍华德·卢特尼克担任财政部长,但特朗普选择了贝森特,并任命卢特尼克领导商务部。 特朗普上任后,马斯克和贝森特在财政部人事任命上发生冲突。 一位了解分歧的政府官员说:“这不是关于对错的争斗,而是关于控制权。” 大局 :马斯克与贝森特紧张关系的根源部分在于他们的个性差异。 马斯克是一位雷厉风行、打破常规的商业领袖和社交媒体名人。贝森特则是一位深思熟虑、矜持的金融专家,更擅长解释市场,而不是成为新闻焦点或与马斯克争执——尽管贝森特曾称赞马斯克和DOGE。 一位了解争吵的贝森特盟友说:“很多人惊讶于斯科特如此温和,但他也有底线,他会咆哮。” “斯科特受不了马斯克。这种厌恶很深,由来已久。但他表现得像个成年人。” 内幕 :马斯克与贝森特的最新矛盾始于4月16日,当时特朗普任命马斯克支持的加里·夏普利为国税局代理局长。贝森特希望副财政部长迈克尔·福肯德...

彭博:债券市场混乱、交易狂潮和杰米·戴蒙:特朗普关税逆转内幕

  唐纳德·特朗普 的全面“对等 ”关税于周三午夜刚过生效 ,总统正在关注债券市场。 长期收益率飙升。10年期美国国债收益率创下2001年以来最大三日涨幅。总统正面临最糟糕的局面:那些因为通胀而将他送入白宫的选民,如今却面临着物价上涨和借贷成本上升的双重压力。 “人们开始有点不安,”特朗普承认。 几天来,总统一直在争论是否要全面推进关税计划,该计划源于 上周他在白宫玫瑰园宣布这一消息的几个小时前与他的经济助理们举行的一次 紧张会议。 在 14 个小时内,特朗普就实施了现代总统历史上最大的经济政策逆转之一,对数十个国家的扩大关税实施三个月的暂停,并提振了自一周前宣布这一消息以来一直暴跌的股市。 中国对特朗普的关税采取了同样的报复措施,是唯一一个没有得到缓刑的国家;相反,总统再次提高了对这个世界第二大经济体的关税。 白宫官员将特朗普的决定描述为精心制定的政策的巧妙执行,该政策促使盟友和贸易伙伴最近几天与特朗普政府接洽,寻求达成协议以避免征税。 然而,特朗普本人周三下午在白宫南草坪会见几名赛车手时承认,这一决定在很大程度上是由金融市场的混乱所致。 “嗯,我觉得人们有点过火了,”特朗普说。“他们有点吵闹——你知道,他们有点吵闹,有点害怕。” 周二晚上,在关税生效之前,他的长期盟友、南卡罗来纳州参议员 林赛·格雷厄姆 致电总统,表达他对关税影响的担忧。 “我说,‘听着,你四年来一直在谈论如何创造一个公平的竞争环境,现在有办法了。人们对你的所作所为做出了回应。坐下来和他们谈谈,看看你能达成什么样的协议。’”格雷厄姆说。 周三早上特朗普醒来时,警告似乎正在实时上演。总统开始关注福克斯商业频道(Fox Business)的反应,这家通常友好的电视台上,一群高管和交易员发出了警报。 摩根大通 首席执行官 杰米·戴蒙 引起了总统的兴趣,尤其是当他表示得出全球贸易不公平的结论“完全合理”时。戴蒙鼓励外交政策制定者保持冷静,“协商一些贸易协议”。 特朗普称赞戴蒙,称“他明白这一点”。 “他非常聪明,在财务方面很有天赋,在银行工作做得非常出色,”他继续说道。“他知道每个人都知道这一点。” 但戴蒙也警告称,特朗普的举措可能会导致经济衰退,而且由于存在不确定性,企业正在削减开支。 但戴蒙也警告称,特朗普的举措可能会导致经济衰退,而且由于存在不确定性,企业正在削减开支。 戴蒙表示:“市场并...

现金外逃导致美国国债收益率出现2001年以来最大单周涨幅

彭博社: 美国总统唐纳德·特朗普 发起的贸易战 引发债券市场抛售,导致 10 年期美国 国债收益率 创下 20 多年来的最大单周涨幅,投资者纷纷撤出美国资产。 过去五天里, 基准利率已 上涨半个百分点,达到4.49%,这一幅度之大,有可能进一步推高借贷成本,从而对美国经济造成又一次打击。此外,由于美国国债在本周大部分时间里跟随股市下跌,投资者纷纷转向 瑞士法郎 、黄金和日元等其他资产,这也 使人们 对美国国债作为全球避险资产的地位产生了怀疑。 衡量抵押贷款和公司贷款成本的 10年期国债收益率周五继续走高,再涨6个基点,创下自9/11恐怖袭击事件后市场动荡以来的最大单周涨幅。 “这太可怕了。我们正在重新定义全球无风险利率,” 瑞银集团 首席策略师 巴努·巴韦贾表示 。“如果全球无风险利率出现波动,它将颠覆所有市场。” 过去一周,唐纳德·特朗普 总统 反复无常的关税举措导致美国政府债务大幅波动,这不仅损害了人们对经济的信心,也损害了美国政策的方向和美国在世界上的地位。这打破了美国市场曾经的例外主义氛围。近年来,随着美国经济持续强劲增长,股市飙升,吸引了来自世界各地的资金。 但特朗普最新的关税策略引发华尔街担忧,称其将导致美国经济陷入衰退后,前景发生了巨大转变。这一担忧——加上特朗普政府的不可预测性——促使投资者撤出美国国债,并对其作为最无风险证券的声誉产生了怀疑。 人们普遍猜测,像中国这样的关键海外持有者可能会通过出售部分证券来报复特朗普,这将继续对利率和美国政府债务构成上行压力。此外,关于 对冲基金 交易 暴跌 以及被迫平仓的传闻也甚嚣尘上。 嘉信理财首席固定收益策略师凯西·琼斯 表示:“市场面临的问题是对美国政策失去信心。 关税政策的突然变化导致杠杆交易失败,买家也纷纷离场观望。” 美国国债价格下跌的同时, 美元也大幅贬值 ,这表明海外投资者正在撤出美国。 投资者也纷纷涌入欧洲债券市场,以规避更广泛的动荡,导致德国债券收益率本周基本保持不变,而美国10年期债券收益率飙升逾50个基点。根据现有数据,这是自1989年以来美国国债收益率落后于德国国债的最大幅度。 富国银行 利率策略师 安杰洛·马诺拉托斯 表示:“在我看来,这就像美国国债市场的买家罢工,以及周末来临的风险释放。 流动性一直非常紧张。” 特朗普和债券 收益率飙升与特朗普政府宣称的降低长期利率以减轻家庭和企业负...